注释
鹧鸪天:词牌名,又名思佳客、思越人等
裙腰:指春草如裙带般环绕
罗衣:丝织的衣衫
玉阑:玉石栏杆
丹青:绘画,此处指容颜
老大身:年迈之身
流红:漂流的花瓣
天涯若比邻:化用王勃诗句海内存知己,天涯若比邻
译文
春草如裙带般碧绿,惋惜着远去的春光。罗衣的香气沁透了玉石栏杆上的尘埃。容颜虽未减损如初相见时,诗酒却徒然增添了我年迈的身躯。
闲来的笔墨,都值得焚毁。飞花飘落仍不记得前因。茫茫春水带着落红流去,莫要说天涯遥远犹如比邻。
赏析
这首词以春暮为背景,通过草绿裙腰、罗衣香沁等意象,营造出婉约凄美的意境。上片写景抒情,以春草喻裙腰,巧妙地将自然景物与人物形象结合;下片转入感慨,闲笔墨总堪焚句表现出对往事的释然,花飞不记前因则暗含人生无常的哲理。结尾化用王勃诗句,却反其意而用之,在春水流红的意象中寄托了深沉的离愁别绪。全词语言凝练,意境深远,情感真挚动人。
创作背景
此词为清代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看应是暮春时节感怀之作,可能创作于江南地区。词中流露出对时光流逝的感慨和对往事的追忆,体现了清代文人词婉约含蓄的风格特点。