《沁园春》民国末当代初

在线阅读《沁园春》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

无奈闻歌,销湖海气,爇女儿香。

叹残脂涴袂,闲愁脉脉,重云伸眼,此夕茫茫。

海国乘槎,山城緤骑,十载归来鬓有霜。

临岐路,忆牵衣挽手,多少凄惶。

千言倚马文章。

待掩却、蓬门亦自伤。

渐梨窗红暗,秋孤蜂蝶,榆钱绿碎,春驻鸳鸯。

淡抹人宜,秾姿独看,绝倒兰闺姊妹行。

新来意,有明灯语笑,十醉何妨。

人生感慨凄美叙事含蓄夜色

注释

沁园春:词牌名,双调一百十四字,上片四平韵,下片五平韵

销湖海气:消磨了豪迈的气概。湖海气,指豪迈不羁的胸怀

爇(ruò):点燃,焚烧

涴(wò)袂:沾染衣袖。涴,污染,弄脏

脉脉:含情凝视的样子,形容情感绵长

海国乘槎:指远渡重洋。槎,木筏,古代传说中往来天上的木筏

緤(xiè)骑:系马,指羁旅生活。緤,系,拴

临岐路:面临分别的路口。岐,同"歧",岔路

倚马文章:形容文思敏捷,文章写得快。典出《世说新语》

蓬门:蓬草编成的门,指贫寒之家

梨窗红暗:梨花掩映的窗户渐渐暗淡

榆钱绿碎:榆树果实绿色细碎如钱

秾姿:艳丽多姿

绝倒:极为佩服,倾倒

兰闺:女子居室的美称

译文

无可奈何听到歌声,消磨了豪迈的湖海气概,点燃了女儿家的馨香。感叹残留的脂粉沾染衣袖,闲愁绵长不绝,浓云遮蔽双眼,这个夜晚一片迷茫。曾经远渡重洋,又在山城羁旅奔波,十年归来已是两鬓如霜。面对分别的路口,回忆当年牵衣挽手的场景,有多少凄惶与不舍。 文思敏捷写下千言文章,想要掩上蓬门却独自伤怀。渐渐梨花掩映的窗户变得暗淡,秋天孤独了蜂蝶,榆钱绿色细碎如钱,春天留住了鸳鸯。淡妆素抹最为相宜,浓艳姿容独自欣赏,让闺中姊妹们极为佩服。新来的情意,有明灯下的谈笑,纵然十次沉醉又何妨。

赏析

这首《沁园春》以婉约细腻的笔触,抒发了游子归来后的复杂心绪。上片通过"闻歌"引发情感转折,从豪迈的"湖海气"转入细腻的"女儿香",形成强烈对比。"残脂涴袂"、"重云伸眼"等意象,生动表现了内心的迷茫与惆怅。"十载归来鬓有霜"点明时光流逝的沧桑感,而"临岐路"的回忆更添凄惶之情。下片转而描写文人才情与闺阁生活,"梨窗红暗"、"榆钱绿碎"等季节意象的对比,暗示了时光流转中的情感变化。结尾"明灯语笑,十醉何妨"以洒脱之语作结,实则暗含深沉的感慨。全词语言精美,意境深远,将游子的沧桑感与女儿家的细腻情思完美融合,展现了婉约词风的独特魅力。

创作背景

这是一首清代婉约词风的代表作,具体创作年代和作者已不可考。从词中"海国乘槎,山城緤骑,十载归来鬓有霜"等句推断,可能是一位历经漂泊的文人所作,反映了清代中期文人游历四方后归来的复杂心境。词中融合了羁旅情怀、时光感慨和闺阁情思,体现了清代词学中兴时期婉约词派的艺术特色,注重情感细腻表达和意境营造。