《醉桃源 其一》民国末当代初

在线阅读《醉桃源 其一》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

新条旧黛已齐青。

笺天云作绫。

几人玉箸冷成冰。

应嗟无泪零。

风料峭、意飞腾。

毫乾如冻蝇。

隔墙霜重少人行。

乱芜迷去程。

人生感慨写景凄美含蓄咏物抒怀

注释

醉桃源:词牌名,又名《阮郎归》《碧桃春》

新条旧黛:新生的枝条和旧有的青黑色,指树木新旧枝叶

笺天:书写呈给上天的文书,指诗词创作

云作绫:以云霞作为书写用的绫绢

玉箸:原指玉制的筷子,此处比喻眼泪凝结成冰

料峭:形容微寒,多指春寒

毫乾:毛笔干涸

冻蝇:冻僵的苍蝇,比喻书写困难

乱芜:杂乱的荒草

去程:前行的路程

译文

新生的枝条与旧日的青黛已一同泛青, 以天际云霞作为书写的绫绢。 多少人的眼泪已冰冷凝结成冰, 应当叹息已无泪水可流。 春风依然微寒,心意却已飞腾, 毛笔干涸如同冻僵的苍蝇难以书写。 墙外霜露深重少有行人, 杂乱的荒草迷失了前行的路程。

赏析

这首词以早春景象为背景,通过对比自然界的生机与内心的孤寂,展现了作者复杂的情感世界。上阕用'新条旧黛'的春意反衬'玉箸成冰'的凄冷,形成强烈对比。'笺天云作绫'想象奇特,将创作过程与自然景象巧妙结合。下阕'毫乾如冻蝇'的比喻新颖贴切,既写实又传神,生动表现了创作困境。结尾'乱芜迷去程'意境深远,既写实景又隐喻人生迷途。全词语言凝练,意象丰富,在婉约中见沉郁,在精巧中寓深意。

创作背景

此词为清末民初诗人陈曾寿所作。陈曾寿为光绪二十九年进士,清末曾任刑部主事。辛亥革命后以遗老自居,隐居杭州。这首词创作于其隐居时期,反映了在时代变革中的个人困惑与艺术追求,体现了传统文人在社会剧变中的复杂心态。