注释
摇落:草木凋零,出自宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'
宋玉悲:指战国辞赋家宋玉的悲秋情怀
林扉:树林间的门户,指林间小路
胭脂:红色颜料,此处指友人赠送的胭脂用于点染红叶
斜晖:夕阳的余晖
渌波:清澈的水波
红树:经霜变红的树木,如枫树等
翻信:反而相信
译文
草木凋零时才懂得宋玉的悲秋之情,秋风吹落树叶洒满林间小径。胭脂正适合用来点染夕阳下的霜林。
清澈的水波荡漾着细细的流水声,仿佛在梦中流淌;红树牵衣仿佛在依依话别。这美景让人反而相信是春天回来了。
赏析
这首词以秋日霜林为背景,巧妙运用友人赠胭脂点染红叶的雅事,将悲秋之情转化为对自然美的赞叹。上阕化用宋玉悲秋典故,奠定全词文人雅趣的基调;下阕通过'流梦渌波'、'牵衣红树'的拟人手法,赋予自然景物以灵性。结句'教人翻信是春归'匠心独运,将萧瑟秋景写得生机盎然,体现了作者化悲为喜的艺术功力。全词语言清丽,意境优美,展现了传统文人的审美情趣和生活雅趣。
创作背景
此词创作于20世纪40年代,是张充和与友人书画往来中的唱和之作。当时友人在观看张充和作画后,赠诗并送来胭脂供其点染霜林,张充和遂作此词回赠。张充和作为民国著名的才女,精通诗词书画,这首词记录了她与文人雅士之间的艺术交流,体现了传统文人以艺会友的雅集传统。