注释
荔枝香近:词牌名,源于唐玄宗时期为杨贵妃所作新曲
泫:水滴下垂的样子,指露珠将落未落
乡关:故乡
虚栏:空荡的栏杆
吴天:吴地的天空,泛指江南地区
驿桥:驿站旁的桥梁
红蕖:红色荷花
离披晏:凋零得早。离披,散乱的样子;晏,晚,但此处指早谢
绛泪:红色的泪,喻指花瓣上的露珠或雨滴
乌纱:古代官员戴的帽子,此处指代作者自己
译文
楼头荔枝枝头雨刚停歇,露珠还在滴垂。遥望故乡,青色的山影压着空荡的栏杆。四周都是冷冷清清,只能独自把栏杆曲径巡遍。回首往事,只恨吴地的天空离人太远。
驿站桥下溪水断流,梦中相聚醒来又分散。试看那红荷,纵然开得早,却凋零得快。多少红色的泪珠,滴向我的乌纱帽,又与谁共剪这愁绪。鸟儿的啼叫,花儿的凋谢,都难以排遣心中的愁闷。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了雨后思乡的愁绪,通过荔枝、露珠、红蕖等意象,营造出冷清孤寂的意境。上片写景,楼头雨歇,露珠犹泫,望乡而不得,只能徘徊栏杆,恨天远人隔。下片抒情,驿桥梦断,红蕖早谢,绛泪空滴,鸟啼花谢,无不烘托出作者难以排遣的愁思。全词婉约凄美,运用象征手法,以自然景物映衬内心情感,语言凝练,意境深远。
创作背景
此词具体创作背景不详,从内容看应是游子思乡之作。词中提及吴天、驿桥等,可能创作于江南地区,作者或因仕途漂泊、或因战乱流离,身处异乡,感时伤怀,遂作此词。第二体指《荔枝香近》词牌的变体,格律与正体略有不同。