《夜游宫》民国末当代初

在线阅读《夜游宫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

雨下沾衣蘸水。

蓦回首、家山千里。

昔日长安宦游子。

谱新词、度关山、歌地市。

蠹简惊砂底。

检数叶、污泥飘坠。

曾为篝灯夜分起。

记年时、卷明君、翻蜀纸。

中原人生感慨关中凄美叙事

注释

夜游宫:词牌名,双调五十七字,上下片各四仄韵

蘸水:被雨水浸透

家山:故乡

宦游子:在外求官或做官的人

度关山:度过关隘山川,指长途跋涉

蠹简:被虫蛀蚀的书简

惊砂底:在沙土中惊现

篝灯:用竹笼罩着的灯光,指挑灯夜读

夜分:夜半

明君:指昭君出塞故事,或指明君曲

蜀纸:四川产的优质纸张

译文

雨水落下浸透衣衫,猛然回首故乡已在千里之外。昔日长安城中求官的游子,谱写新词、跋涉关山、歌唱市井。 被虫蛀蚀的书简在沙土中惊现,捡起几片已被污泥沾染飘落。曾经在深夜挑灯起身,记得那年时节,展开明君曲,翻阅蜀地纸张。

赏析

这首词以夜雨思乡为切入点,通过今昔对比展现宦游文人的复杂心境。上片写现实场景,雨夜沾衣,回首千里家山,引出对长安宦游生活的回忆。下片通过蠹简惊砂的意象,暗示时光流逝和文字传承,篝灯夜分的细节生动刻画了文人勤学苦读的形象。全词语言凝练,意象丰富,将个人命运与历史传承巧妙结合,体现了宋代文人词深沉含蓄的艺术特色。

创作背景

此词创作背景不详,从内容推断应为宋代文人作品,反映了当时宦游文人的生活状态和情感世界。词中提到的长安宦游、谱词度曲、蠹简蜀纸等元素,展现了宋代文人的文化生活和仕途经历,具有典型的时代特征。