《渡江云》民国末当代初

在线阅读《渡江云》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

诗书分内事,殷勤片叶,远寄暮寒初。

看红瓷候火,世短意多,笔砚费舂锄。

东风如酒,转平芜、可似西湖。

想昔日、依依汉上,新柳已成株。

愁余。

征帆万里,室迩人遐,更栖迟何处。

漫赢得、书随客老,画共灯孤。

莼鲈亦有他乡好,纵雁少、先见来书。

凭问讯、梅花入梦中无。

人生感慨写景凄美原野含蓄

注释

红瓷候火:指用红瓷小火炉温酒。红瓷,红色瓷制酒器;候火,文火慢煨。

舂锄:原指白鹭,此处喻指笔墨耕耘之劳。

平芜:平坦的草地。

汉上:汉水之滨,代指故地。

室迩人遐:居处虽近,人却远去。语出《诗经·郑风·东门之墠》。

莼鲈:莼菜羹和鲈鱼脍,典出《世说新语》,喻思乡之情。

雁少:指书信稀少。古有鸿雁传书之说。

译文

诗书本是我的分内事,殷勤地在一片树叶上题诗,在暮寒初起时寄向远方。看着红瓷炉中的文火,人生短暂而心意繁多,笔砚耗费着耕耘的精力。东风如酒般醉人,转过平坦的原野,可否像西湖那般美好?想起往日汉水之滨依依惜别的情景,新柳如今应当已成大树。 愁绪萦绕着我。远征的帆船行万里,居所虽近人却遥远,更不知栖息在何处。空自赢得:书籍伴随客居而老去,画作与孤灯相伴。他乡的莼菜鲈鱼也有美味之处,纵然书信稀少,仍盼先见来信。借问一声:梅花可曾入我梦中?

赏析

此词为张炎晚年漂泊之作,充分体现其婉约沉郁的词风。上片以『诗书分内事』开篇,奠定文人羁旅的基调,通过『红瓷候火』等意象营造温馨与孤寂的对比。『东风如酒』巧妙运用通感手法,将春风吹拂喻为酒醉,暗含对故地西湖的深切怀念。下片『愁余』二字转折,直抒胸臆,『书随客老,画共灯孤』对仗工整,极写漂泊之苦。结句『梅花入梦中无』以问作结,含蓄隽永,将思乡之情推向高潮。全词虚实相生,用典自然,展现了宋末遗民词人特有的沧桑感和艺术魅力。

创作背景

此词创作于宋亡之后,张炎作为南宋遗民漂泊江南时期。作者出身世家,宋亡后家道中落,长期漫游吴越一带,词中『可似西湖』『依依汉上』等句均透露出对故国故土的深切怀念。张炎作为宋末著名词人,其词风承袭周邦彦、姜夔一脉,讲究格律,注重炼字,此词正是其晚年艺术成熟期的代表作,收录于《山中白云词》。