《霓裳中序第一 赤柱绿波别墅,临流植援,旷地筑台,天风入座,令人神观飞越》民国末当代初

在线阅读《霓裳中序第一 赤柱绿波别墅,临流植援,旷地筑台,天风入座,令人神观飞越》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

离魂黯去国。

旧谱凄凉人未识。

水阔吹香乏力。

看榆火梨花,催过寒食。

鹃红糁碧。

绞宫商、声入清激。

肠易断、凝云酝泪,古怨那抛得。

凄恻。

密云西北。

奈一向江湖浪迹。

琴丝聊共破寂。

往事如烟,换得头白。

绿波犹恋客。

荡海气、冥冥趁夕。

相寻处、无端哀乐,冰炭镇横臆。

人生感慨写景凄美含蓄咏物

注释

霓裳中序第一:词牌名,源于唐代大曲《霓裳羽衣曲》

赤柱:香港地名,位于香港岛南区

植援:种植篱笆或围栏

榆火:寒食节后取榆柳之火赐百官,指时节更替

寒食:寒食节,清明前一二日

鹃红糁碧:杜鹃花的红色点缀在绿叶中

宫商:古代五音中的两个音阶,代指音乐

凝云酝泪:化用秦青抚节悲歌,响遏行云的典故

密云西北:暗指时局动荡,战云密布

琴丝:琴弦,指弹琴抒怀

海气:海上的雾气或气息

冰炭:比喻内心矛盾,如冰炭不相容

译文

离别的魂魄黯然离开故国。古老的曲谱凄凉无人能识。水面辽阔,花香飘散却无力远传。看着榆火梨花,催促着寒食节过去。杜鹃花的红点缀在碧绿中。调弄宫商音律,声音清越激扬。愁肠易断,凝云含泪,古老的怨愁怎能抛却。凄凉悲恻。西北方向战云密布。奈何一向在江湖漂泊。只好借琴弦来打破寂寞。往事如烟,换来满头白发。绿波依然眷恋游子。荡漾的海气在暮色中弥漫。追寻往昔,无端的悲哀与欢乐,如冰炭般在胸中交织。

赏析

这首词以赤柱别墅为背景,通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了游子离乡的哀愁与时代变迁的感慨。上片以'离魂黯去国'开篇,奠定全词悲凉基调,运用'榆火梨花'、'鹃红糁碧'等意象勾勒出暮春景色,暗喻时光流逝。下片'密云西北'暗示时局动荡,'往事如烟'道尽人生沧桑,结尾'冰炭镇横臆'生动刻画内心矛盾。全词音律婉转,词藻雅丽,融情于景,将个人漂泊之痛与家国情怀巧妙结合,体现了传统词学的深厚功力。

创作背景

此词创作于近代香港赤柱地区。赤柱作为香港岛南端的海滨胜地,在近代成为文人雅士避世隐居之所。词中'密云西北'可能暗指抗日战争时期北方战事紧张,作者避居香港的境遇。'绿波别墅'应是临海而建的雅居,词人在此触景生情,借传统词牌抒发离乡背井、时局动荡的复杂情感,体现了传统文人在近代社会变迁中的心路历程。