《Fontainebleau森林拿破仑行宫。用发归濑韵》民国末当代初

在线阅读《Fontainebleau森林拿破仑行宫。用发归濑韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

长算屈短日,终古月常圆。

雕墙倚灵琐,隈曲溯涓涟。

树昏疑接海,风起欲拔山。

向来畋猎地,三驱有缓前。

飞毂行留影,分翠高暨天。

阴凝势方巩,阳回力犹邅。

当年叱吒处,八荒吞无难。

长林纷在眼,积愤究谁宣。

盖世伤促路,逝水感徂年。

五言古诗人生感慨古迹咏史怀古咏物

注释

长算屈短日:长算指长远谋划,屈短日意为受限于短暂的时间

雕墙倚灵琐:雕墙指雕饰华丽的宫墙,灵琐指宫门上的连环纹饰

隈曲溯涓涟:隈曲指弯曲的水岸,溯涓涟意为逆着细小的波纹追溯

三驱有缓前:三驱指古代天子狩猎时三面驱兽以示好生之德,缓前指从容前进

飞毂行留影:飞毂指快速行驶的车轮,行留影意为行驶中留下光影

分翠高暨天:分翠指分开翠绿的树林,高暨天意为高耸入云

阴凝势方巩:阴凝指阴气凝聚,势方巩意为势力正巩固

阳回力犹邅:阳回指阳气回转,力犹邅意为力量仍然徘徊不前

八荒吞无难:八荒指八方荒远之地,吞无难意为吞并毫无困难

积愤究谁宣:积愤指积聚的愤懑,究谁宣意为终究向谁诉说

盖世伤促路:盖世指超越世人,伤促路意为感叹人生道路短暂

逝水感徂年:逝水指流逝的河水,感徂年意为感慨逝去的年华

译文

长远的谋划受制于短暂的生命,唯有月亮自古常圆。雕饰的宫墙倚着华美的宫门,沿着弯曲的水岸追溯细小的波纹。 树木昏暗仿佛连接大海,狂风骤起似要拔起山峦。这里曾是狩猎的场所,三面驱兽从容前行。 飞驰的车轮留下光影,分开翠绿的树林高耸入云。阴气凝聚势力正巩固,阳气回转力量仍徘徊。 当年叱咤风云的地方,吞并八方毫无困难。茂密的树林尽收眼底,积聚的愤懑向谁诉说。 盖世英雄感叹人生短暂,如流水般感慨逝去的年华。

赏析

本诗是陈寅恪游览法国枫丹白露宫时有感而作,借拿破仑的历史兴衰抒发人生感慨。诗人运用对比手法,将拿破仑'当年叱吒处,八荒吞无难'的辉煌与'盖世伤促路,逝水感徂年'的落寞形成强烈反差。诗中'树昏疑接海,风起欲拔山'的夸张描写,既写实又象征,暗示历史风云变幻。'阴凝势方巩,阳回力犹邅'暗喻盛极必衰的哲理。全诗融历史沉思、哲学观照与艺术表现于一体,体现了陈寅恪融贯中西的学养和深沉的历史意识。

创作背景

此诗作于陈寅恪留学欧洲期间(约1910-1925年),当时诗人游历法国枫丹白露宫。枫丹白露宫是法国著名的皇家宫殿,拿破仑曾在此居住并在此签署退位诏书。陈寅恪借参观历史遗迹之际,以中国古典诗歌形式咏叹西方历史人物,体现其中西融通的学术视野。诗题中'用发归濑韵'表明沿用前人诗作韵脚,显示其深厚的古典诗词功底。