在线阅读《暹罗猜耶山访佛使比丘,游室利佛逝遗址,于黄榛中踟蹰终日,归来有诗。偕行者谢大晋嘉,即用谢客登永嘉绿嶂山诗韵,邀其同作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海峤陟彼岨,言造栖禅室。
萧寺寻秋草,怀古情未毕。
袛洹留芳轨,瞻谒渐朽质。
颓础复何有,聊欲拨蒙密。
涓涓石上泉,翳翳桑榆日。
表灵资神理,稽览叹周悉。
山僧昭旷姿,黄裳抱元吉。
玄照澈生死,高蹈故难匹。
坦道欣同登,了悟庶万一。
缅想幽人踪,才调不世出。
海峤:海边多山之地
陟彼岨:攀登险峻的山岭
栖禅室:僧人禅修的居所
萧寺:佛寺的别称
袛洹:"祇树给孤独园"的简称,指佛教圣地
芳轨:美好的规范或遗迹
颓础:倒塌的柱础,指遗址废墟
蒙密:茂密的草木
翳翳:光线暗淡的样子
桑榆日:夕阳
表灵:显现灵异
神理:神妙的道理
黄裳:黄色的僧衣
元吉:大吉,至善
玄照:深奥的观照
高蹈:超脱尘世
幽人:隐士,高人