在线阅读《海德拉堡古孔多废垒,印度之长城也,蜿蜒山际,穷秋草腓,陡遭其巅,山川萧条,不胜天地悠悠之感。用东坡武昌西山韵赋此》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
羁心似酒酦浮醅,眼前物象费鸿裁。
西行又得长城窟,山昏野冻无寒梅。
停车直造九折坂,云间古堞何崔巍。
孤城一片插万仞,中有白骨锁夜台。
当年战伐空陈迹,落日千里但飞埃。
兴亡弹指何足数,回头蜡泪又成堆。
荆榛满地悲禾黍,遐陬喜见汉尊罍。
我自踟蹰久不去,欲留诗句镌城隈。
亦知片石终磨灭,忍向断碣剔古苔。
更上烽台试远眺,风云莽莽烟尘开。
悲歌待约高岑起,只愁鼓角城头催。
暮天摇落将安住,回车残梦挟惊雷。
犹疑征骑风雨至,况听边声逼耳来。
凄凉年代难复问,文未加点心生哀。
海德拉堡:印度古城,今称海得拉巴
古孔多废垒:指古代印度长城遗址
穷秋草腓:深秋草木枯黄
酦浮醅:酒醅发酵,喻心情激荡
鸿裁:宏大构思
长城窟:长城边的泉眼,化用古乐府《饮马长城窟行》
九折坂:曲折险峻的山路
古堞:古城墙
夜台:坟墓
蜡泪:蜡烛燃烧滴下的蜡油,喻时光流逝
禾黍:用《诗经·黍离》典,表亡国之悲
尊罍:古代酒器,象征文明
城隈:城墙角落
高岑:指唐代边塞诗人高适、岑参
鼓角:战鼓号角