《初发捧地舍里,次东坡将往终南韵》民国末当代初

在线阅读《初发捧地舍里,次东坡将往终南韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


民国末当代初

朝行野日照髭须,客中举目非葭莩。

雨风何惮久漂濡,大雅不作要谁扶。

林籁为我起笙竽,中原远霭入看无。

此邦自昔劫灰馀,滨海故多摩羯鱼。

其民所见皆黑肤,汲水家家顶擎壶。

白云回首天际乌,渺渺南渡将焉如。

婆罗门僧罕跏趺,头留短辫履非凫。

额间涂灰似泥淤,殊俗使我生踌躇。

萧条闾巷且安居,远游毋谓胜辕驹。

七言古诗人生感慨写景叙事含蓄

注释

捧地舍里:古地名,疑为印度或东南亚某地

次韵:按照他人诗词的韵脚和作

东坡:指宋代文学家苏轼

葭莩:芦苇中的薄膜,比喻关系疏远的亲戚

大雅:《诗经》的组成部分,指正声雅乐

林籁:林中自然声响

劫灰:佛教语,指劫火后的余灰

摩羯鱼:印度神话中的海怪,亦指鳄鱼

顶擎壶:用头顶搬运水壶,南亚常见习俗

婆罗门:印度种姓制度中的祭司阶级

跏趺:佛教徒的盘腿坐姿

履非凫:鞋子不是凫鸟形状(指非中式鞋履)

辕驹:车辕下的小马,比喻见识短浅

译文

清晨行走在野地,阳光照耀着胡须,客居他乡举目所见皆非故旧亲朋。历经风雨何惧长久漂泊濡湿,正声雅乐不再需要谁来扶持。林中天籁为我奏起笙竽之音,远望中原雾霭朦胧看不真切。此地自古便是劫火余烬,滨海之处多产摩羯海怪。所见民众都是黑色皮肤,家家户户用头顶着水壶取水。回首白云间天际乌鸦,渺茫南渡又将去往何处。婆罗门僧侣很少盘腿打坐,头上留着短辫鞋履并非中式。额间涂抹灰烬如同泥淤,奇异风俗让我心生犹豫。萧条巷陌暂且安居度日,远游他乡莫说胜过车辕下的驹马。

赏析

本诗以次韵苏轼的方式,描绘了异国他乡的独特风物和人文景观。诗人通过细腻的观察,展现了南亚地区的风土人情:黑色皮肤的居民、顶水而行的习俗、婆罗门僧侣的特有装扮。诗中'大雅不作要谁扶'流露出对中华文化式微的忧思,而'殊俗使我生踌躇'则表达了文化碰撞中的困惑与思考。艺术上运用对比手法,将中原文化与异域风情对照,语言质朴而意象新奇,在描写异国景致的同时暗含怀乡之情,体现了古代文人面对文化差异时的复杂心态。

创作背景

此诗创作背景应为古代文人游历南亚地区的见闻记录。从内容推断,作者可能是一位明代或清代的士人,随商船或使团到达印度或东南亚某地。诗中'次东坡将往终南韵'表明这是模仿苏轼诗作的和韵诗,反映了苏轼文学创作对后世文人的深远影响。古代中国与南亚地区的交流历史悠久,佛教传播、海上丝绸之路等都促成了文化交往,此诗正是这种跨文化交流的文学见证。