在线阅读《别徐梵澄,次东坡送沈达赴岭南韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海角何来参寥子,黄帽青袍了生死。
知我明朝将远行,携酒欲为消块垒。
宿昔读君所译书,君名如雷久阗耳。
相逢憔悴在江潭,无屋牵舟烟波里。
罗胸百卷奥义书,下视桓惠蚊虻矣。
嗜欲已尽心涅槃,槁木死灰差相似。
劝我何必事远游,中夏相悬数万里。
我言雪山犹可陟,理胜胸无计忧喜。
赠诗掷地金石声,浮名过实余深耻。
凭君更乞竹数竿,便从寂灭追无始。
别徐梵澄:徐梵澄(1909-2000),著名学者、翻译家,精通中西哲学
次韵:按照原诗的韵脚和作
东坡送沈达赴岭南韵:指苏轼《送沈逵赴广南》诗韵
参寥子:宋代诗僧道潜的别号,此处借指徐梵澄
黄帽青袍:指隐士或僧道的服饰
块垒:心中郁结的不平之气
阗耳:充满耳中,形容名声很大
奥义书:古印度哲学经典,徐梵澄曾翻译《五十奥义书》
桓惠:疑为"桓谭"之误,东汉哲学家,此处代指寻常学者
心涅槃:佛教术语,指超脱生死、烦恼熄灭的境界
槁木死灰:形容心境寂然,不为外物所动
中夏:指中国
雪山:指印度喜马拉雅山,佛教圣地
掷地金石声:形容诗文语言铿锵有力
寂灭:佛教涅槃的意译
无始:佛教术语,指无始以来