注释
囹圄:监狱,牢狱
汉苏武:指西汉时期著名使臣苏武,曾被匈奴扣押十九年而不屈,持节牧羊,终得归汉,成为忠贞不屈的象征
译文
本来就是为了替人民铲除祸害,哪里会惧怕那些凶恶的豺狼与走狗;
既然身体已经被关进了监狱,就应当像汉代的苏武那样坚守气节、高歌不屈。
赏析
这首诗展现了革命者大无畏的英雄气概和坚贞不屈的革命精神。前两句直抒胸臆,表明为民除害的初心和无所畏惧的勇气,用'狼与狗'比喻反动势力,形象而蔑视。后两句借用苏武牧羊的典故,表达虽陷囹圄仍要保持民族气节和革命操守的决心。全诗语言简练,气势磅礴,用典贴切,充分体现了革命者的高尚情操和坚定信念,具有强烈的感染力和教育意义。
创作背景
此诗为中国共产党早期革命家杨匏安在狱中所作。杨匏安是中国共产党早期优秀的理论家和革命活动家,1931年被捕后关押于淞沪警备司令部监狱。在狱中,他面对敌人的威逼利诱,坚贞不屈,写下了这首表明心志的诗篇,展现了共产党人视死如归的革命气节。同年,杨匏安在上海龙华英勇就义。