在线阅读《燕京杂诗十首》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
宝马香车尽日游,看花又上畅观楼。
绿杨红杏春无数,一局湖山现十洲。
十里芦塘绿湿衣,陶然亭畔醉初归。
明朝复作看山计,驴背诗瓢上翠微。
樱桃斜畔月如钩,十丈歌声起画楼。
管领东风春百里,一时花国拜红侯。
金鳌玉蝀倚中天,太液池头奏管弦。
夜半軨车空碾月,红墙一角隐秋烟。
锦衣璀璨马蹄骄,两部甘陵一旦消。
官柳未黄人已去,夕阳无赖象坊桥。
西风猎猎雨沙天,镇日摊书拥被眠。
赖有素心人慰籍,瓶花茗椀自翛然。
四围山色醮空流,隔水清歌起棹讴。
我亦偷閒来试茗,败荷残柳不胜秋。
吊古伤时且莫论,屠门一醉几黄昏。
荆卿已死渐离废,无复歌声起国魂。
终贾华年已不群,俗儒姗笑复奚云。
他时刻石寒陵上,始信人间有大文。
海云瀛月梦中虚,双鲤迢迢慰索居。
昨夜子归啼未了,今朝又得细君书。
燕京:北京的旧称
畅观楼:北京西郊动物园内的著名楼阁,清代皇家园林建筑
十洲:传说中仙人居住的十个岛,此处喻指美景如仙境
陶然亭:北京城南的名胜,清代文人雅集之地
诗瓢:唐代诗人唐球将诗稿放入瓢中随水漂流,此处指诗人行囊
翠微:青翠的山色,亦指青山
樱桃斜:北京胡同名,曾为娱乐场所集中地
红侯:花中之王,指牡丹或名花
金鳌玉蝀:指北海和中海之间的金鳌玉蝀桥
太液池:北京故宫西华门外的北海、中海、南海统称
軨车:古代的一种车,此处指宫廷车辆
甘陵:指东汉党锢之祸中的甘陵两部,喻指政治派别
象坊桥:北京地名,明代驯养大象之所
素心人:心地纯洁、志趣相投的朋友
茗椀:茶碗
翛然:无拘无束、自由自在的样子
棹讴:划船时唱的歌
荆卿:荆轲,战国时期著名刺客
渐离:高渐离,荆轲好友,善击筑
终贾:终军和贾谊,汉代年轻有为的才子
寒陵:指寒山寺,或喻指清冷之地
双鲤:指书信,古乐府有“客从远方来,遗我双鲤鱼”
细君:妻子的代称