《浣溪纱》近现代

在线阅读《浣溪纱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代

浴罢庭前趁晚风。

不穿裙带系纱?。

教人隐约见酥胸。

乍整云鬟围茉莉,复拈湘线绣芙蓉。

兰闺韵事忒悤悤。

福特风车逐软尘。

短裙窄袖斗时新。

冶游争上曲江滨。

曼舞清歌空惹恨,轻颦浅笑也销魂。

几回惆怅倚黄昏。

月渐朦胧雨渐收。

椰风悠飏使人愁。

近来天气似新秋。

落叶催凉欺枕簟,飞花和梦扑帘钩。

欲将离恨锁朱楼。

数到洋楼第几家。

庭前开遍占摩迦。

晚来凉意逗些些。

革履轻移狐步熟,锦笺细认蟹行斜。

风流韵事总堪夸。

炎岛长年绿满枝。

怜花惜蝶莫嫌痴。

荼蘼香径立多时。

酒晕未消霞泛脸,粉痕犹湿水凝脂。

蕙心无处不相宜。

六曲银屏拂晓烟。

芳容颓醉玉尊前。

红于桃瓣白于莲。

■艳心肠人不识,天仙模样我犹怜。

未经传语便情牵。

咫尺蓬山隔几重。

深情密意渺难通。

青春有限恨无穷。

阵阵衣香珠箔外,荧荧灯影画楼中。

可曾梦里得相逢。

金线拖鞋照眼明。

唐梯欲上屧声轻。

无端邂逅更关情。

■好刚逢初七夜,楼高恰住第三层。

且看银汉会双星。

卧病西风渐不支。

偷寒送暖也因谁。

月来戒到饮咖啡。

满室香销金鸭冷,漫天风定纸鸢飞。

琐窗幽梦欲醒时。

戏院才看电影归。

卸妆凝思入罗帏。

镜中眉妩懒重窥。

梦境化蚨真与幻,情场逐鹿是耶非。

绿灯红幕最相思。

小立阑干风满檐。

冰肌无汗试罗衫。

浑身香气透疏帘。

隔壁窥人怜宋玉,当筵奏曲有何戡。

羞将心事问瞿昙。

芳躅翩翩踏翠苔。

柳条衫子橡皮鞋。

桄榔树下独徘徊。

燕倖莺侥成缱绻,粉云香雨费疑猜。

分明不是梦中来。

绿草如茵夕照平。

球场驰骋任纵横。

谁家粉黛独倾城。

香汗沾衣羞喘急,绣鞋蹴地赌身轻。

最终一局决输赢。

顾盼风前回出俦。

招呼女伴急传球。

纤纤擎起向篮投。

赚得千人齐拍手,那堪一笑更回眸。

此时情绪最风流。

七夕人生感慨写景凄美叙事

注释

浣溪纱:词牌名,原为唐代教坊曲名

纱?:疑为"纱縠",指轻薄的纱衣

酥胸:形容女子白皙柔美的胸部

云鬟:形容女子发髻如云般浓密

茉莉:花名,常用作头饰

湘线:指湘绣用的丝线

兰闺:女子闺房的美称

忒悤悤:十分匆忙的样子

福特风车:指当时新式的福特汽车

曲江:唐代长安著名游览胜地,此处借指游乐场所

占摩迦:可能指外来花卉名称,或为"詹姆迦"的音译

蟹行斜:指西方文字的横写方式,如蟹爬行

荼蘼:蔷薇科植物,春末开花

金鸭:鸭形香炉

蓬山:蓬莱仙山,喻指难以到达的地方

珠箔:珠帘

唐梯:指西式楼梯

屧声:木屐声

银汉:银河

瞿昙:释迦牟尼的姓,指代僧人

芳躅:美好的足迹

桄榔:常绿乔木

缱绻:情意缠绵

译文

沐浴后在庭院前乘晚风,不穿裙子只系轻纱,让人隐约看见白皙的胸脯。刚刚整理如云发髻戴上茉莉花,又拿起湘绣丝线绣芙蓉。闺房中的雅事太过匆匆。 福特汽车追逐着软尘,短裙窄袖争赶时髦,尽情游乐争相前往曲江边。曼妙舞蹈清亮歌声空惹愁恨,轻轻皱眉浅浅微笑也令人销魂。多少次惆怅地倚靠黄昏。 月光渐渐朦胧雨渐渐停歇,椰风悠扬使人愁绪万千。近来天气好似初秋。落叶催来凉意欺压枕席,飞花伴着梦境扑向帘钩。想要将离愁别恨锁在朱楼中。 数到洋楼第几户人家,庭院前开满了占摩迦花,晚间凉意微微逗留。皮鞋轻移狐步舞熟练,锦帛书信细认横写的外文。风流雅事总是值得夸耀。 炎热的海岛长年绿满枝头,怜惜花朵爱惜蝴蝶不要嫌痴,在荼蘼花香小径站立多时。酒意红晕未消霞光泛在脸颊,脂粉痕迹犹湿如水凝脂般。蕙质兰心无处不适宜。 六曲银屏在晨雾中若隐若现,美丽容颜在玉杯前微醉,比桃花瓣红比莲花白。艳丽心肠无人能识,天仙模样我犹怜爱。未经传话便已情意相牵。 近在咫尺的蓬莱仙山隔了几重,深情密意渺茫难以相通。青春有限遗憾无穷。阵阵衣香在珠帘外飘散,荧荧灯影在画楼中闪烁。可否曾在梦中得以相逢。 金线拖鞋光彩照眼明亮,想要踏上楼梯木屐声轻轻,无缘无故邂逅更加动情。正好遇到初七夜晚,高楼恰住在第三层。且看银河相会双星。 卧病在床西风渐感不支,偷寒送暖也是为了谁。月以来戒掉喝咖啡。满室香气消散金鸭香炉冷却,漫天风定纸鸢飞翔。雕花窗内幽梦将要醒来时。 刚从戏院看完电影归来,卸下妆容凝神沉思进入罗帐,镜中眉目妩媚懒于重新窥看。梦境化蝶真假难辨,情场逐鹿是对是错。绿灯红幕最令人相思。 小小站立阑干前风满屋檐,冰肌玉肤无汗试穿罗衫,浑身香气透出疏帘。隔壁窥探之人让人怜爱如宋玉,宴席上奏曲有如何戡般的才艺。羞于将心事询问僧人。 美好足迹翩翩踏过翠绿苔藓,柳条衫子橡皮鞋子,在桄榔树下独自徘徊。燕子幸运黄莺侥幸成缠绵,粉云香雨费人疑猜。分明不是从梦中而来。 绿草如茵夕阳照射平坦,球场上驰骋任纵任横,谁家女子独自倾国倾城。香汗沾衣羞喘急促,绣鞋踢地赌注身轻。最后一局决定输赢。 顾盼风前回出同伴,招呼女伴急忙传球,纤纤玉手擎起向篮投掷。赚得千人齐声拍手,哪堪一笑更回眸。此时情绪最为风流。

赏析

这组《浣溪纱》以组词形式描绘了民国时期中西文化交融下的都市生活图景,展现了现代与传统碰撞中的女性形象和情感世界。词作艺术特色鲜明:一是巧妙融合传统词牌与现代意象,如'福特风车''咖啡''电影院'等新事物与古典词韵相映成趣;二是工笔细腻的描写手法,对女性服饰、神态、动作的刻画惟妙惟肖;三是情感表达含蓄而深刻,通过外在物象折射内心世界。组词展现了转型时期都市女性的生活场景和情感体验,既有传统闺秀的婉约风情,又具现代女性的开放姿态,在文学史上具有特殊的时代记录价值。

创作背景

这组词应创作于20世纪初民国时期,反映了西风东渐背景下沿海都市的生活风貌。当时西方文化大量传入,汽车、咖啡、电影院、西式建筑等新事物逐渐普及,传统生活方式与现代文明交织碰撞。词中描写的女性形象、娱乐方式、服饰装扮都体现了这一时期特有的文化融合特征。作者可能是一位生活在沿海开放城市的文人,敏锐捕捉到时代变迁中的生活细节和情感变化。