《菩萨蛮五首·集南唐李后主句》近现代 · 吴庆焘

在线阅读《菩萨蛮五首·集南唐李后主句》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴庆焘

风回小院庭芜绿。

新声慢奏移纤玉。

南国正芳春。

相看无限情。

春愁过恰病。

趁拍鸾飞镜。

侬为出来难。

黄昏独倚阑。

亭前春逐红英尽。

一钩斜月临妆镜。

何事下巫峰。

梦迷春睡中。

雨云深绣户。

笑里轻轻语。

鬓乱晚妆残。

教郎恣意怜。

秦楼不见吹箫女。

樱桃落尽春归去。

往事只堪哀。

朦胧入梦来。

寻春须是早。

往事知多少。

挥泪对宫娥。

夜长人奈何。

辘轳金井梧桐晚。

绿窗冷静芳音断。

南国正新秋。

眼波横欲流。

画堂南畔见。

啼散余花乱。

如梦懒思量。

绣衣闻异香。

琼窗春断双蛾皱。

金炉次第添香兽。

独自莫凭阑。

一帘风月闲。

依依香暗度。

好向郎边去。

眼色暗相钩。

无言独上楼。

写景凄美后妃含蓄夜色

注释

菩萨蛮:唐教坊曲名,后为词牌名

庭芜:庭院中的杂草

纤玉:纤细如玉的手指,指弹奏乐器的手

鸾飞镜:鸾镜,饰有鸾鸟图案的妆镜

巫峰:指巫山,用宋玉《高唐赋》巫山神女典故

雨云:用巫山云雨典故,指男女欢爱

秦楼:用秦穆公女弄玉吹箫典故

辘轳:井上汲水的装置

金井:装饰华美的井

双蛾:双眉

香兽:制成兽形的香料

译文

春风吹拂小院,庭中杂草转绿。纤纤玉指缓缓弹奏新曲。江南正是芬芳春天,相视之间无限深情。 春愁恰似病中,随着节拍对镜梳妆。我出来与你相会多么艰难,黄昏时分独自倚栏。 亭前春光随落花消尽,一弯斜月映照妆镜。为何要从巫山下来,在春睡中梦境迷离。 云雨深情弥漫绣户,笑声中轻轻低语。晚妆零乱鬓发散乱,让情郎尽情怜爱。 秦楼不见吹箫的弄玉,樱桃落尽春天归去。往事只能令人哀伤,朦胧中进入梦境。 寻春应当趁早,往事还能记得多少?对着宫娥挥泪,长夜漫漫如何度过。 黄昏时分井边梧桐作响,绿窗寂静音信断绝。江南正是初秋时节,眼波流转似要倾诉。 曾在画堂南边相见,啼哭声中落花纷乱。如梦境般懒得思量,却闻到绣衣异香。 精美窗棂前春色已逝双眉紧皱,金炉中依次添加香兽。独自不要凭栏远望,一帘风月闲适无边。 香气依依暗中飘散,正好向情郎身边走去。眼波暗中相互勾连,默默无言独自上楼。

赏析

这组词集李煜词句而成,充分体现了后主词的艺术特色。五首词均以婉约细腻的笔触,抒写男女情爱和宫廷生活,展现了李煜词深情婉转、意象精美的特点。词中运用大量精美意象如'风回小院'、'新声慢奏'、'一钩斜月'等,营造出富贵闲适又略带忧伤的意境。语言精炼优美,对仗工整,音律和谐,体现了五代词向宋词过渡的艺术成就。特别是'教郎恣意怜'、'眼色暗相钩'等句,直白而含蓄,展现了李煜词在情感表达上的独特魅力。

创作背景

这组词为集句词,采集南唐后主李煜词中的佳句重新组合而成。李煜(937-978)为南唐最后一位国君,工书画,精音律,尤以词作著称。其词以降宋为界分为前后两期,前期多写宫廷享乐生活,后期多抒亡国之痛。这组集句词主要选取其前期描写宫廷生活和男女情爱的词句,反映了五代时期南唐宫廷的文化艺术氛围和词体文学的发展水平。