在线阅读《柬汪瑞芳同学》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
病卧危楼日掩门,最难消遣是黄昏。
霜浓兰叶无荣色,雪重梅花有泪痕。
明月半窗秋水影,新词一卷楚骚魂。
廿年多少伤心事,旧雨飘零孰与论?曩年江皖记旧游,磨碎轮蹄几度秋。
一夕西风生白发,十年春梦醒红楼。
亭荒不放高人鹤,齿折甘为孺子牛。
万斛曲尘清未得,泪波空向故园流。
柬:书信,此处作动词用,指寄信
汪瑞芳:收信人姓名,应为作者同学
危楼:高楼,此处指病中所居之处
霜浓兰叶无荣色:以经霜兰叶喻自身病态
雪重梅花有泪痕:以积雪梅花喻内心悲苦
楚骚魂:指屈原《离骚》般的忧国忧民情怀
旧雨:老朋友的代称,出自杜甫《秋述》
曩年:往年,从前
江皖:江苏和安徽地区
轮蹄:车轮马蹄,指奔波旅途
红楼:可能指昔日欢聚之所或理想境界
高人鹤:指隐士的高洁志向
孺子牛:化用《左传》典故,表示甘愿奉献
曲尘:酒曲所生的霉菌,喻世俗污浊
泪波:泪水如波,形容悲伤深重