《和同学汪君瑞芳原韵》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《和同学汪君瑞芳原韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

当年黉舍傍司空,同学新书午夜攻。

藜阁清辉输夜月,桃潭暖浪逾春风。

我游皖北成孤鹤,君去漳南若冥鸿。

飘泊异乡过卅载,归来谁识白头翁。

雒诵新诗若饮醇,病中无计访汪伦。

梦游槐国宁思蜀,家住桃源不记秦。

白雪能吟惟此老,朱弦重抚又何人。

蓬山咫尺难飞越,祗是风前泪满巾。

英年负笈出乡关,晚年浑同倦鸟还。

弦外音弹新绿绮,镜中花谢旧朱颜。

蒙庄午梦萦孤蝶,白傅新诗付小蛮。

我倚荒亭如病鹤,创翎飞不到萝山。

旧雨离乡怅久违,闲云出岫惜孤飞。

江湖满地双凫杳,烽燧漫天一雁稀。

燕敝红襟思故宅,鹤髡丹顶惜初衣。

小园乔木无多剩,忍睹枫林挂夕晖。

七言律诗中原人生感慨凄美友情酬赠

注释

黉舍:古代学校的别称

司空:古代官职名,此处或指地名

藜阁:指书斋,用刘向燃藜夜读典故

桃潭:化用李白'桃花潭水深千尺'诗句

冥鸿:高飞的大雁,喻隐逸之士

卅载:三十年

雒诵:反复诵读

汪伦:李白友人,此处借指汪瑞芳

槐国:用南柯一梦典故,指梦境

白雪:阳春白雪,指高雅的诗文

朱弦:琴弦,喻知音

蓬山:蓬莱仙山,喻难以到达之处

负笈:背着书箱,指游学

绿绮:古琴名,司马相如所用

蒙庄:指庄子,庄子为蒙人

白傅:指白居易,曾官太子少傅

小蛮:白居易的舞妓,善舞

萝山:可能指友人居住地

旧雨:老朋友的代称

双凫:化用王乔凫舄典故,指友人

烽燧:古代烽火台,指战乱

初衣:未仕时的服装

译文

当年我们在司空山旁的学堂读书,同学深夜苦读新书。书斋的清辉不如夜月明亮,桃花潭的暖浪胜过春风。我游历皖北如同孤鹤,你去往漳南好似远飞的大雁。漂泊异乡三十多年,归来时谁还认得白发老翁。 反复诵读新诗如同饮美酒,病中无法去拜访汪伦。梦中游槐国不再思念蜀地,家住桃源忘却秦朝。能吟诵阳春白雪的只有这位老友,重新弹奏朱弦的又是何人。蓬莱仙山近在咫尺却难以飞越,只能在风中泪湿衣巾。 年少时背着书箱离开家乡,晚年如同疲倦的鸟儿归来。琴弦外弹奏着新曲,镜中容颜已老。庄子午梦萦绕着孤蝶,白居易的新诗交给小蛮。我倚靠荒亭如同病鹤,受伤的翅膀飞不到萝山。 老朋友离乡久别令人惆怅,闲云出岫珍惜孤独飞翔。江湖广阔难寻双凫踪影,烽火连天孤雁稀少。燕子红襟破损思念旧巢,仙鹤丹顶脱落珍惜初衣。小园中乔木所剩无几,忍心看着枫林挂满夕阳余晖。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了对老同学的思念之情和人生感慨。全诗四章,运用了大量典故和比喻,艺术手法娴熟。首章回忆同窗之谊,用'藜阁''桃潭'等意象营造书香氛围;第二章写病中读诗思友,'蓬山咫尺'道尽相思之苦;第三章感慨年华老去,'镜中花谢'喻容颜易老;末章写战乱中的离别与沧桑,'烽燧漫天'点明时代背景。诗中'孤鹤''冥鸿''病鹤'等意象反复出现,强化了漂泊孤独的主题,而对'朱弦''绿绮'的追忆则暗含知音难觅的惆怅。语言典雅凝重,情感真挚深沉,展现了传统文人诗的深厚功力。

创作背景

这是一首唱和诗,作者与同学汪瑞芳年少同窗,后各自漂泊异乡三十余载。从'烽燧漫天'等句推断,可能创作于战乱年代(或清末民初时期)。诗中提到'皖北''漳南'等地名,说明二人分别后居处相距甚远。作者晚年归来,感怀世事变迁、物是人非,遂作此诗酬和友人原韵,表达对往昔情谊的珍视和对人生沧桑的感慨。