《客屯溪作》近现代 · 刘凤梧

在线阅读《客屯溪作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 刘凤梧

蛮矫无端汉鼎争,羽书雪片尽军情。

墨云渐压江头重,华发新从鬓角生。

玉宇久无蟾魄影,荒城惟听马蹄声。

几回欲作还乡计,道路烽烟恐未清。

梅雨连朝水满堤,思归无计滞屯溪。

遥瞻江皖森戈戟,苦念家山震鼓鼙。

锦字千行人不返,画梁一炬燕何栖?怆怀最是兵氛后,日暮纷纷杜宇啼。

七言律诗凄美叙事夜色悲壮

注释

蛮矫:指蛮横矫诈之人,暗喻军阀

汉鼎争:汉鼎象征国家政权,指军阀争权

羽书:古代军事文书,插羽毛表示紧急

墨云:乌云,喻战乱阴霾

蟾魄:月亮别称

屯溪:今安徽黄山市屯溪区

江皖:指长江和安徽地区

鼓鼙:古代军中使用的大鼓和小鼓,代指战事

锦字:指书信,典出《晋书》窦滔妻织锦为回文诗

画梁一炬:指房屋被战火焚毁

杜宇:杜鹃鸟,啼声凄苦

译文

蛮横之人无端争夺国家政权,军情紧急文书如雪片纷飞。乌云渐渐压向江面愈发沉重,新生白发悄悄从鬓角钻出。夜空已久未见明月身影,荒凉城中只闻战马蹄声。多次想要筹划回乡之路,却恐道路上战火未平息。 梅雨连绵多日江水漫堤,思归无计困留在屯溪。遥望江淮大地戈戟森立,苦苦思念家乡战鼓震天。写下千行书信人却不归,房屋焚毁燕子何处栖身?最令人悲伤的是战乱之后,日暮时分杜鹃声声哀啼。

赏析

本诗以沉郁悲凉的笔触描绘了战乱时期的苦难景象。上阕通过'羽书雪片''墨云压江''马蹄声'等意象,渲染出紧张压抑的战争氛围;'华发新生'细腻刻画了诗人忧国忧民的心境。下阕以'梅雨连朝'起兴,通过'森戈戟''震鼓鼙'的强烈对比,突显战乱之残酷;尾联'杜宇啼'以景结情,将悲怆情绪推向高潮。全诗对仗工整,用典恰当,融情于景,深刻反映了乱世中百姓流离失所、有家难归的悲惨境遇。

创作背景

此诗创作于近代军阀混战时期,具体作者已不可考。当时中国正处于政局动荡、军阀割据的状态,安徽屯溪地区也饱受战乱之苦。诗人客居屯溪,亲眼目睹战争带来的破坏与民生疾苦,有感而发创作此诗,反映了那个特殊历史时期知识分子的忧患意识与家国情怀。