在线阅读《和郭麾霆长教三中》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
秋深白露欲为霜,驹隙空过岁月忙。
惯懒遇人常避席,闲吟随处可逢场。
时艰莫挽狂澜倒,体惫偏惊卧簟凉。
闻说康成开广厦,便思偕手与同行。
淋漓大笔想挥毫,脱手弹丸力不劳。
南国伤兰方拟屈,东篱咏菊恰如陶。
长辞薄宦情厚淡,独任斯文品自高。
三复佳章频击节,为君浮白酌松醪。
和:和诗,依照他人诗词的题材或韵律作诗应答
郭麾霆:人名,应为作者友人,具体生平不详
长教三中:可能指教育机构或场所
白露欲为霜:出自《诗经》"蒹葭苍苍,白露为霜",指深秋时节
驹隙:白驹过隙,形容时光飞逝
避席:古人席地而坐,离席而起表示敬意或避让
逢场:逢场作戏,指随俗应酬
狂澜倒:狂澜既倒,比喻大势已去,难以挽回
卧簟:卧席,竹席
康成:郑玄,字康成,东汉经学家,此处借指郭麾霆
广厦:高大的房屋,指教育场所
脱手弹丸:比喻诗文流畅自然,毫不费力
南国伤兰:化用屈原《离骚》"纫秋兰以为佩"的意象
东篱咏菊:化用陶渊明"采菊东篱下"诗意
薄宦:卑微的官职
三复:反复阅读
击节:打拍子,表示赞赏
浮白:罚酒,后指满饮一杯
松醪:用松脂或松花酿的酒