注释
重来:再次来到
门巷已全非:门庭巷陌已经完全改变模样
芳草:香草,这里指茂盛的野草
斜阳:夕阳,落日余晖
白石栏杆:白色的石制栏杆
凭不得:不能倚靠,暗指物是人非
蓼花:蓼科植物的花,多生长在水边,花色红艳
酒人:饮酒之人,作者自指
译文
重新来到故地,门庭巷陌已完全改变了模样,
茂盛的野草在夕阳下生长,蝴蝶纷乱飞舞。
白色的石栏已不能再倚靠凭栏远望,
红艳的蓼花悄然爬上了饮酒人的衣裳。
赏析
这首诗以极简练的笔触勾勒出物是人非的沧桑之感。前两句通过'门巷全非'、'芳草斜阳'的意象,营造出荒凉寂寥的氛围。后两句借'白石栏杆凭不得'的细节,暗喻往昔不再、人事已非的无奈。末句'蓼花红上酒人衣'以艳丽的红色反衬内心的落寞,色彩对比强烈,意境深远。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短28字中蕴含了深厚的情感内涵,体现了清代性灵派诗歌的特点。
创作背景
此诗为清代诗人黄景仁所作。黄景仁(1749-1783),字仲则,阳湖(今江苏常州)人。他一生贫病交加,怀才不遇,诗中多抒发穷愁不遇、寂寞凄怆之情。这首诗当是诗人重游故地时所作,面对物是人非的景象,触景生情,表达了对时光流逝、人事变迁的深深感慨。