在线阅读《代四川高等学校送池永先生归国》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
东海倒流古天府,浩浩瀚瀚漫无主。
此传海上有神仙,先生其殆仙之伍。
东下篷山西入夔,剑云巫月生光辉。
迩来学界拔汉帜,神奇幻出龙飞飞。
白人刀殂黄人肉,西方大笑东方哭。
枪烟弹雨大旗云,世界战争争学术。
先生来此为种同,雨我美雨风欧风。
剖心洒下肝胆血,一洗万古张西东。
东赴壮志犹未尽,茶锅药碗胡床病。
起来杖指三神山,一看乡心锁不定。
携手妻儿一苇航,朝过潋滟暮瞿塘。
江楼杯酒先生去,片帆风送太平洋。
代四川高等学校:指代当时的四川高等学堂(今四川大学前身)
池永先生:应为日本籍教师或学者,具体生平待考
东海倒流:形容学识如东海之水般深厚
古天府:指四川,自古有天府之国之称
篷山:蓬莱山,传说中的仙山
夔:夔州,今重庆奉节一带
剑云巫月:剑门关的云和巫山的月,指四川美景
拔汉帜:在学术领域取得卓越成就
龙飞飞:比喻学术腾飞
白人刀殂黄人肉:指西方列强侵略东方国家
雨我美雨风欧风:比喻传授西方先进知识和文化
三神山:指蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,代指日本
潋滟:水波荡漾貌,指长江三峡水势
瞿塘:瞿塘峡,长江三峡之一