注释
风扫边关:形容边关风沙大,也暗喻战事平息
万马屯:指军队驻扎,屯兵边境
一家春:比喻天下太平,如春天般温暖和谐
甲兵:铠甲和兵器,代指战争
烽烟靖:烽火台不再报警,指边境安宁
士庶:士人和百姓,泛指民众
耕读亲:亲近农耕和读书,指安居乐业
金石勒:在金石上刻字记功,指功绩永存
镜中写出性情真:如镜中映照般真实地表现出性情
征装:行军作战的装备行装
忧民泪满巾:为百姓担忧而泪湿巾帕
译文
边关风沙扫过,万马驻扎戍守,
心怀如同天地般广阔,天下如同一家春意融融。
不再动用兵甲,烽火硝烟已然平息,
士人与百姓获得安宁,亲近耕田读书的生活。
在塞外建立的功绩留在金石刻铭中,
如镜中映照般真实地写出了性情本真。
归来检点征战的行装里面,
只剩下为百姓忧虑的泪水沾满巾帕。
赏析
这是一首表达边关将领忧国忧民情怀的七言律诗。首联以雄浑笔触描绘边关景象,展现戍边将士的豪迈气概;颔联写战事平息后的太平景象,体现仁政爱民的思想;颈联通过金石刻功和镜中写真的意象,既表现了功绩永存,又展现了性情本真;尾联尤为动人,以'忧民泪满巾'作结,深刻揭示了将领内心对百姓的深切关怀。全诗对仗工整,情感真挚,将边关将领的豪迈与柔情完美结合,体现了中国古代文人'先天下之忧而忧'的高尚情操。
创作背景
此诗为清代官员贾声涛步韵和荫乔老夫子的留别之作。荫乔老夫子可能在榆林任职期间深得民心,离任时当地士民作诗挽留,贾声涛以此诗相和。榆林地处陕西北部,历来为军事重镇,清代在此设榆林府。这首诗反映了清代边关官员重视民生、追求和平治理的理念,展现了文人士大夫的忧国忧民情怀。