注释
残月:将落的月亮,指天将破晓
中庭:庭院之中
晓角:清晨的号角声
没:隐没,消失
寒星:清冷的星辰
羁客:寄居他乡的游子
孤鸿:孤独的大雁,雁鸣声常引发乡愁
揽:梳理,抚摸
茎:量词,指头发
译文
残月渐渐沉下庭院,愁绪太多连酒都容易醒。
几声号角催来黎明,几点寒星隐没在天际。
漂泊的游子难以入眠,孤独的雁鸣不忍听闻。
明日清晨梳理双鬓,还能留下几根青丝呢?
赏析
这首诗以深秋黎明为背景,通过残月、晓角、寒星、孤鸿等意象,层层渲染出游子深切的乡愁。前两联写景,后两联抒情,情景交融。'愁多酒易醒'反用'借酒消愁'之意,突出愁之深重;'孤鸿不可听'以雁鸣衬孤寂,倍增凄楚。末联对镜忧鬓,感慨年华逝去而功业未成,将客愁推向高潮。全诗语言凝练,意境凄清,体现了贾岛'清真僻苦'的诗风。
创作背景
此诗为唐代诗人贾岛所作。贾岛早年出家为僧,后还俗应举,却屡试不第,一生贫困潦倒,长期漂泊异乡。这首诗创作于其羁旅途中,抒发了深切的思乡之情和对人生易老的感慨,反映了中晚唐士人漂泊无依的普遍境遇。