注释
波罗山房:指位于广州波罗庙(南海神庙)附近的山居之所
柴荆:柴门,指简陋的门户
短筇:短竹杖,筇竹制成的拐杖
水亭:水边的亭台
些些:少许,一点点
历劫:经历劫难
亏盈:月亮的圆缺,喻指世事变化
译文
苍茫的暮色笼罩着柴门,我在无人看管的荒园中漫步徐行。
怪石俯卧仿佛两只猛虎盘踞,拄着短杖聆听百虫齐鸣。
水边的亭台已经倾颓,碧波沉静如绿,秋雨频频过后野草蓬勃生长。
不必为些许变迁感叹历经劫难,你看那天边的一弯新月自有圆缺盈亏。
赏析
此诗以细腻的笔触描绘荒园暮色,通过怪石如虎、百虫鸣叫、水亭倾颓、秋草怒生等意象,营造出荒凉而又充满生机的意境。尾联由景入理,以月有亏盈的自然规律化解对世事变迁的感慨,体现了佛家超脱豁达的人生观。全诗对仗工整,意境深远,将禅理自然融入景物描写之中。
创作背景
释今沼为明末清初广东高僧,此诗作于明清易代之际。波罗山房位于广州南海神庙附近,时值战乱后园圃荒废,诗人途经此地,触景生情,借景抒怀,表达对世事变迁的感悟和超脱心境。