注释
偕:一同,共同
诸友:各位朋友
眷属:家属,家眷
泛舟:乘船游玩
鹅湖:湖名,位于江西省铅山县,以风景秀丽著称,朱熹曾在此讲学
并坐:并肩而坐
俪影:夫妻或情侣的身影
湖滨:湖边
如花女:如花似玉的女子
画里人:画中之人,形容景色如画,人似画中仙
译文
并肩坐在船窗前谈笑风生亲密无间,
一对对恩爱夫妻的身影倒映在湖边。
眼前这么多如花似玉的女子,
都成了鹅湖这幅美丽画卷中的人物。
赏析
这首诗描绘了一幅友人携家眷同游鹅湖的温馨画面。前两句通过'并坐笑语亲'和'双双俪影'的细节描写,生动表现了友人之间的亲密情谊和夫妻恩爱的美好场景。后两句运用'如花女'和'画里人'的比喻,将现实美景与艺术意境完美融合,既赞美了鹅湖的自然风光,又烘托出游人的风采神韵。全诗语言清新明快,意境优美,充满生活情趣和艺术美感,体现了中国传统文人雅集的生活情趣和审美追求。
创作背景
此诗描写的是文人雅士携家眷同游鹅湖的场景。鹅湖位于江西铅山,因东晋龚氏在此养鹅而得名,宋代朱熹、陆九渊等曾在此举行著名的'鹅湖之会',成为文人雅集的圣地。这首诗可能创作于明清时期,反映了当时文人雅士携眷游览名胜的风雅生活,体现了中国传统文化中'诗酒唱和、山水怡情'的雅集传统。