注释
参与商:参星与商星,此出彼没,永不相见,比喻分离难遇
青箱老:指家学渊源、学识渊博的老者
暨阳:古地名,今江苏江阴市
风神:风采神韵
未遑:来不及,无暇
河梁:桥梁,代指送别之地,典出李陵《与苏武诗》
临歧:临别分手的路口
云树:杜甫《春日忆李白》'渭北春天树,江东日暮云',喻友人相隔遥远
芜门:谦称自己的家门或居所
译文
五年不曾相见,如同参商二星难以相遇。
为拜访学识渊博的老友,特地来到古老的暨阳城。
寒暄的话语难以说尽,热泪已先充满眼眶。
风采神韵仍如往昔,言谈举止更加恢宏大气。
两次参加丰盛的宴席,在末座匆匆赴宴还来不及细谈。
绿酒红灯的夜晚,情谊是多么深厚绵长。
美好的相会总苦于时间太短,遗憾分别太过匆忙。
客居他乡的人还要送别客人,携手来到送别的桥梁。
汽笛声声催促,走了又走不忍分离。
临别时没有太多话语,互相祝愿健康强健。
从此魂牵梦绕,望着云树感慨天地苍茫。
惭愧我年老多病,家门简陋难成文章。
赏析
这首诗以深情的笔触描绘了老友重逢又别离的复杂情感。全诗采用五言古体,语言质朴自然却饱含深情。开头以'参与商'的典故点明长久别离,中间通过'热泪盈眶'、'绿酒红灯'等细节描写重逢的喜悦和宴饮的热闹,最后以'汽笛声声促'、'云树感苍茫'渲染离别的惆怅。诗人巧妙运用对比手法,将重逢的欢欣与离别的伤感交织在一起,'客中还送客'一句更是将游子送客的双重离愁表达得淋漓尽致。结尾'愧我衰病甚'的自谦,更显友情的真挚深厚。
创作背景
这是一首现代创作的古典风格诗作,描写了两位老友在分别五年后于江苏江阴(古称暨阳)重逢,却又不得不再次分别的情景。诗中'汽笛'等现代意象表明创作于近代,但整体保持了传统诗词的韵味和情感表达方式,体现了古典诗歌形式在现代的延续和发展。