《金缕曲 答寄四哥武汉,用圆明园联句原韵》近现代 · 吴世昌

在线阅读《金缕曲 答寄四哥武汉,用圆明园联句原韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 吴世昌

此意兄知否。

自重阳、孤怀廖落,倦歌金缕。

故园登临长啸客,纵目关山非旧。

渐凋尽、御沟枯柳。

闻道团城移玉佛,想而今、佛也眉儿皱。

谁怨得,黄花瘦。

倾城消息今初透。

又无非、和亲策妙,岁金输够。

叔侄君臣前日事,此日舆图换绣。

费几度、新亭沾袖。

书卷生涯兄莫问,算书生、到此真何有。

南去雁,频回首。

中原书生人生感慨叙事古迹

注释

金缕曲:词牌名,又名贺新郎

四哥:对兄长或友人的尊称

用韵:按照原诗词的韵脚进行创作

廖落:同'寥落',寂寞冷落

御沟:皇城外的护城河,代指京城

团城:北京北海公园内的园林建筑

和亲策:指清政府以和亲政策应对外患

岁金:年贡,指赔款

舆图换绣:地图改换绣样,指领土变更

新亭沾袖:用'新亭对泣'典故,指忧国忧时的悲愤

译文

这番心意兄长可明白?自重阳节后,独自心怀寂寥,厌倦吟唱《金缕曲》。故园登高长啸的游子,纵目远望,关山已非旧时模样。渐渐凋零殆尽的,是御沟边的枯柳。听说团城的玉佛已被移走,想来如今,连佛像也要愁眉不展。又能埋怨谁,让菊花都显得消瘦。 震惊全城的消息刚刚传出。又不过是和亲政策巧妙,年度赔款输送足够。叔侄君臣前朝旧事,如今地图已更换绣样。耗费多少次数,在新亭泣泪沾袖。读书人的生涯兄长莫要再问,说到书生至此真的还剩下什么。南飞的雁鸟,频频回首眺望。

赏析

这首词以深沉的笔触抒发了晚清时期知识分子的家国之痛。上阕通过'御沟枯柳''团城移佛'等意象,暗喻国势衰微,连佛像都为之蹙眉。下阕直指时弊,'和亲策妙''岁金输够'讽刺清廷的软弱外交,'舆图换绣'暗指领土沦丧。全词用典精当,'新亭沾袖'化用东晋典故,表达忧国忧民之思。结尾'南去雁,频回首'以雁喻人,道尽知识分子对故国的眷恋与无奈,情感沉郁悲怆,具有深刻的历史厚重感。

创作背景

此词创作于晚清时期,具体年份待考。当时中国正值内忧外患,列强入侵,清政府签订一系列不平等条约,割地赔款。作者用圆明园联句原韵作答,圆明园在1860年已被英法联军焚毁,成为国耻象征。词中'团城移玉佛'可能指当时文物搬迁或流失事件,反映了动荡时局下文化遗产遭受的破坏。整首词体现了晚清知识分子对国势衰微的忧愤之情。