《感怀五首 其二》近现代 · 徐兆玮

在线阅读《感怀五首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 徐兆玮

岁币倾输内府银,司农仰屋费咨询。

已闻都尉增搜粟,从此商轺困算缗。

税有羡余难议减,吏多中饱未知贫。

黑幡上相亲持节,拭目南东气象新。

七言律诗中原叙事官吏宫廷

注释

岁币:指清政府每年向列强支付的赔款

内府银:皇室府库的银两

司农:古代官名,此处指户部官员

仰屋:形容无计可施的样子

都尉:武官名,此处指征税官员

搜粟:搜刮粮食

商轺:商旅车辆

算缗:汉代对商人征收的财产税,此处指商业税

羡余:税收超额部分

中饱:官吏贪污

黑幡:黑色旗帜,指外国使节

上相:宰相,指李鸿章

持节:持符节出使

译文

每年巨额赔款耗尽国库银两,户部官员无计可施苦苦咨询。 早已听说税官加紧搜刮粮食,从此商旅因重税而陷入困境。 税收已有盈余却难以商议减免,官吏多数中饱私囊不知民间贫困。 看着外国使节与宰相持节谈判,拭目以待东南地区能否出现新气象。

赏析

本诗以写实笔法揭露晚清财政危机和社会矛盾。前两联直指岁币赔款导致国库空虚,官吏横征暴敛;颈联深刻揭示官僚腐败与民生困苦的尖锐对立;尾联以讽刺笔调描写外交谈判,暗含对所谓'新政'的怀疑。全诗对仗工整,用典恰当,'仰屋'、'中饱'等词精准刻画官场生态,体现了赵翼作为史学家的深刻观察力和作为诗人的社会责任感。

创作背景

此诗作于光绪年间,反映甲午战争后《马关条约》签订,清政府需向日本支付巨额赔款(岁币二亿两白银),导致财政危机加剧。赵翼作为清代著名史学家、文学家,以诗纪史,揭露当时官吏乘机搜刮、贪污中饱的现实,表达对民生疾苦的关切和对所谓'同治中兴'的质疑。