注释
漫道:莫说,不要说
山灵:山神,亦指山的灵性
变化穷:变化无穷尽
早昏:早晚
上方:指山上高处,亦指佛寺
馀陈迹:留下的历史遗迹
风岚:山间的云雾之气
太穹:天空,苍穹
大壑:巨大的山谷
尘寰:人间,世俗世界
几重:几层,形容距离遥远
译文
莫说山神的变化已到穷尽,早晚晴雨各有不同景象。
高处楼阁留下历史遗迹,此地云雾缭绕连接苍穹。
积水渐渐汇聚成巨大山谷,闲云常常遮蔽巍峨高峰。
山岭日暮时分苍茫烟云升起,又将人间世俗隔开重重路途。
赏析
这首诗以庐山为背景,通过细腻的笔触描绘了山景的变幻莫测。首联总写庐山气象万千,早晚晴雨各有奇观;颔联写历史遗迹与自然风光的交融,展现时空的纵深;颈联以积水和闲云为喻,既写自然现象又暗含哲理;尾联以日暮苍烟收束,营造出超脱尘世的意境。全诗对仗工整,意境深远,将庐山的灵秀与神秘表现得淋漓尽致,体现了中国传统山水诗的审美追求。
创作背景
庐山作为中国传统文化名山,自古就是文人墨客吟咏的对象。此诗具体创作年代和作者已不可考,但从内容和风格看,应出自明清时期文人手笔。庐山以其险峻的山势、变幻的云雾和丰富的人文遗迹,成为诗人抒发山水情怀、寄托超脱之思的理想题材。诗中'上方楼阁馀陈迹'可能指庐山上的佛寺道观等历史建筑遗迹。