《鹧鸪天 虞美人花画册,为藤田中将题》近现代 · 任援道

在线阅读《鹧鸪天 虞美人花画册,为藤田中将题》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 任援道

西面歌声壁垒空,八千子弟尽英雄。

大王不向乌江渡,妾亦羞随亭长东。

千载下,玉颜红。

还将娇嫩傲霜风。

江东儿女都怜我,我字苍茫夕照中。

凄美古迹后妃咏史怀古咏物

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵

虞美人花:又名丽春花,传说为虞姬鲜血所化,故得名

藤田中将:日本陆军中将藤田一郎,作者友人

西面歌声:指四面楚歌,项羽被困垓下时汉军所唱楚地歌曲

八千子弟:项羽起兵时带的江东子弟兵

乌江:今安徽和县东北,项羽自刎处

亭长:秦汉时基层官吏,此处指欲载虞姬渡江的乌江亭长

玉颜红:既指虞美人花的红色,也喻虞姬容颜永驻

傲霜风:形容虞美人花不畏风霜的品格

译文

西面传来楚歌声,军营壁垒已空空,八千江东子弟都是真英雄。霸王不肯渡乌江逃生,妾身也羞于随亭长东去。 千年之后,容颜依旧鲜红。还将娇嫩姿态傲立于风霜之中。江东儿女都怜惜我,我的名字在苍茫夕阳中永恒流传。

赏析

这首词以虞美人花为切入点,巧妙融合历史典故与花卉特性。上阕重现垓下之围的悲壮场景,通过'壁垒空'、'尽英雄'等语展现项羽军队的末路悲歌。'大王不向乌江渡,妾亦羞随亭长东'二句,既表现虞姬的忠贞刚烈,又暗合花卉不随波逐流的品格。下阕转入现实,'玉颜红'双关花卉色泽与美人容颜,'傲霜风'既写花的物理特性,更喻指虞姬精神的不朽。结尾'江东儿女都怜我'将历史与现实连接,'苍茫夕照'的意象既苍凉又壮美,完成从历史叙事到永恒象征的升华。

创作背景

此词作于清末民初时期,作者高旭为南社创始人之一,革命党人。当时日本陆军中将藤田一郎收藏有虞美人花画册,请作者题词。作者借虞姬故事抒发革命情怀,以项羽不肯过江东的典故,暗喻革命志士不愿苟且偷生的气节,同时通过虞美人花的意象,表达革命精神永垂不朽的信念。