注释
渐峭:逐渐变得寒冷刺骨
西风:秋风,西方来的风
玉肌:洁白细腻的肌肤,多指女性肌肤
新霜:初降的霜
夹露:夹杂着露水
栖迟:游息、停留
遣闷:排遣烦闷
微饮酒:少量饮酒
安心:使心情平静
亲医:亲近医生,指看病求医
一味:一种药材,方剂中的单味药
当归:中药名,有补血活血功效,谐音“应当归来”
译文
渐渐寒冷的西风侵袭着细腻的肌肤,初降的霜夹杂着露水快要沾湿衣衫。在花前月下不宜过多停留徘徊。
排遣烦闷不妨少量饮酒,让心情平静胜过每日求医问药。治疗你的最好药方就是一味当归。
赏析
这首词以秋日旅途为背景,通过西风、新霜、露水等意象营造出清冷孤寂的意境。上片写景,描绘秋风渐紧、霜露沾衣的深秋景象,暗示游子漂泊在外的艰辛。下片抒情,以饮酒遣闷、当归疗疾的巧妙构思,既表达了旅途中的孤寂心情,又通过中药'当归'的谐音双关,含蓄地表达了对归家的渴望。全词语言清丽,意境深远,将传统的中药文化与诗词艺术完美结合,体现了民间词的巧妙智慧。
创作背景
此词为近代民间流传的《浣溪沙十一首》组词中的第五首,反映杭沪铁路沿线旅人的所见所闻所感。创作时间约在清末民初铁路开通后,展现了现代交通工具出现后人们的旅行体验和情感变化。词中'当归'的双关用法继承了古典诗词的谐音传统,同时又带有鲜明的时代特色。