《清平乐·余以语体效莎士比亚十四行法,作成我的影诗两篇,可谓意无不罄矣。感于十一月二十二日夜之梦境,复有此解》近现代 · 马叙伦

在线阅读《清平乐·余以语体效莎士比亚十四行法,作成我的影诗两篇,可谓意无不罄矣。感于十一月二十二日夜之梦境,复有此解》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 马叙伦

时时躲过。

乍右还趋左。

只道常常来劝我。

不会真真抛个。

偏偏时候昏黄。

单单剩我凄惶。

待月呼灯不至,只堪和梦商量。

人生感慨凄美含蓄咏物咏物抒怀

译文

时时躲避着我,忽而向右又忽而向左。本以为你会常常来劝慰我,不会真的将我抛弃。 偏偏是在黄昏时分,单单剩下我一人凄凉惶恐。期待月光、呼唤灯火却都不至,只能与梦境相互商量。

赏析

这首词以现代语体融合传统词牌,展现了中西合璧的艺术创新。上片通过'躲过''趋左'等动态描写,将影子拟人化,表现若即若离的微妙关系。下片'时候昏黄'营造朦胧意境,'剩我凄惶'直抒孤寂心境。末句'和梦商量'以超现实主义手法,将现实与梦境交织,深化了孤独主题。全词语言通俗而意境深远,体现了传统词学与现代诗学的完美结合。

创作背景

此词作于现代著名学者顾随之手。词前小序说明创作缘起:作者先用现代语体模仿莎士比亚十四行诗风格创作了两首'影诗',意犹未尽之下,于1924年11月22日夜因梦境感发,再用传统词牌《清平乐》填就此词。反映了五四新文化运动后,传统文人在中西文化碰撞中的创作探索。