在线阅读《百字令·马关春帆阁,甲午中日议订和约处也。辛亥孟秋东游经此,不胜感慨,因赋》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
海天一阁,是当年、宰相和戎之地。
敌国重排胭脂阵,输了严疆千里。
红豆春生,白苹秋老,忽忽廿年矣。
鸡鸣风雨,唤来难醒春梦。
回首故国江山,灿然如绣,却付儿曹戏。
海上鱼龙方曼衍,室里沉沉死气。
吴市吹箫,燕都屠狗,空想其人耳。
长歌斫地,目中安有余子。
百字令:词牌名,即念奴娇
马关春帆阁:日本马关(今下关)的春帆楼,1895年中日签订《马关条约》之地
宰相和戎:指李鸿章代表清政府与日本议和
胭脂阵:喻指日本的外交阴谋和诱惑
严疆:边防要地,指台湾、辽东半岛等被割让领土
红豆:相思豆,喻时间流逝
白苹:水中浮草,喻时光荏苒
鸡鸣风雨:化用《诗经》"风雨如晦,鸡鸣不已",喻时局动荡
儿曹戏:指清政府将国家大事当儿戏
鱼龙曼衍:古代百戏节目,喻局势混乱变幻
吴市吹箫:指伍子胥在吴市吹箫乞食典故
燕都屠狗:指荆轲与燕市狗屠者交友典故
长歌斫地:杜甫《短歌行》"王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀",抒发悲愤
余子:其余的人,指庸碌之辈