译文
不要相信那些山盟海誓说永不改变。坚硬的冰一夜之间就化成了清澈的池水。人世间冷暖无常没有定数,婉转缠绵的女儿心思竟如此痴迷。
堤岸上的杨柳,月光下的姿容。春风依旧吹过花枝。两人的感情谁料会变成今非昔比,近在咫尺却如远在天边,后悔已经太迟。
赏析
这首词以婉约深沉的笔触抒写爱情幻灭的哀痛。上片以'山移愿不移'的反用开篇,立即奠定全词怀疑与幻灭的基调。'坚冰一夕化清池'运用强烈对比,喻示感情的突变。'炎凉人世无凭据'道出世事无常的哲理,'宛转儿心作许痴'则细腻刻画女子痴情被负的哀婉。下片'堤上柳,月中姿'以依旧美丽的春景反衬人事已非,形成强烈对比。结句'咫尺天涯悔已迟'以空间距离喻心理隔阂,将悔恨之情推向高潮。全词情感真挚,语言婉丽,运用对比、反衬等手法,深刻表现了爱情幻灭后的痛苦与反思。
创作背景
该词为宋代无名氏所作,具体创作背景已不可考。从内容看应是一首描写爱情变故的婉约词,反映了宋代词坛对情感题材的深入开拓。词中体现的世态炎凉感慨和爱情幻灭主题,与宋代市民文化发展背景下对个人情感的关注密切相关。作品通过女子口吻抒写被负的哀怨,延续了古代弃妇诗的传统,但在艺术表现上更加婉转细腻。