在线阅读《沁园春·辛巳五月十六日谒北碚张荩忱将军墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
于戏将军,人孰无死,死国为雄。
忆短兵相接,长城破虏,临机制变,沂水摧锋。
陷阵先登,挥军直指,虾寇闻名顿改容。
如公者,是武安绝轶,武穆重生。
■■■■■总,要突破、重围建上功。
便凶门凿出,■■■■,■■■■,■骑追穷。
先轸元归,伏波尸裹,一失临淮壁垒空。
澄清事,问中原将领,谁嗣英风。
于戏:同“呜呼”,感叹词
张荩忱:张自忠将军(1891-1940),字荩忱,抗日名将
死国为雄:为国家而死成为英雄
长城破虏:指长城抗战,1933年张自忠率部在长城一线抗击日军
沂水摧锋:指临沂战役,1938年张自忠率部在临沂击溃日军板垣师团
虾寇:对日本侵略者的蔑称
武安:战国名将白起,封武安君
武穆:南宋抗金名将岳飞,谥号武穆
凶门:古代将军出征时凿一扇向北的门,表示必死的决心
先轸:春秋时期晋国名将,战死沙场
伏波:东汉伏波将军马援,曾说“男儿要当死于边野,以马革裹尸还葬”
临淮:唐代名将李光弼,封临淮郡王