注释
漫愁:空自忧愁,徒然忧愁
政雨:正雨,刚下过的雨。政同'正'
妖红:指春天艳丽的花朵
风醅腻绿:风像酿酒般使绿叶更加浓郁。醅,酿酒
菰浦:菰和蒲,两种水生植物。菰即茭白
荷珠乱掷:形容荷叶上水珠滚动如抛掷
榴火:石榴花红似火
支颐:以手托腮
缦歌:舒缓地歌唱
金缕:指《金缕衣》,唐代曲调名
楚骚:指屈原的《离骚》等楚辞作品
江左:长江下游南岸地区,泛指江南
太傅:古代官职名,这里指辅国重臣
漠南:蒙古高原大漠以南地区
剽姚:汉代霍去病曾任剽姚校尉,指代名将
译文
空自忧愁春天留不住,春天归去了,连忧愁也一同消散。刚下的雨洗褪了艳丽红花,风像酿酒般使绿叶更加浓郁,夏天的景色刚刚描绘出来。溪水桥边。树荫四面合拢,更有茭白和蒲草深处透出樱桃红。水面上荷叶珠乱滚,枝头石榴花红似火刚燃烧。无聊之时。清夜最能凑趣。云和月淡薄如轻纱。手持长剑托着腮帮,舒缓地唱着《金缕曲》,闲来诵读《楚辞》。天穹高远。想必无处询问,思量感伤当今、凭吊古事全是徒劳。江南有谁可称太傅,漠南又有哪个堪称剽姚将军。
赏析
这首词以初夏时节为背景,通过细腻的景物描写抒发深沉的人生感慨。上片写景,用'雨褪妖红,风醅腻绿'精准捕捉春夏交替的瞬间,'荷珠乱掷'、'榴火才烧'生动描绘初夏特有景象,色彩对比鲜明,动静结合。下片抒情,'长剑支颐'、'缦歌金缕'、'闲诵楚骚'三个动作勾勒出文人孤寂形象,最后以'江左太傅'、'漠南剽姚'的历史典故,表达对当代缺乏治国安邦人才的深沉忧虑。全词情景交融,语言精炼,用典自然,在婉约中见豪放,在闲适中藏忧思,展现了宋代文人特有的忧国情怀与审美情趣。
创作背景
此词创作于南宋时期,具体作者已不可考。当时南宋偏安江南,北方领土沦陷,朝廷苟且偷安,许多文人既享受江南美景,又心怀家国之忧。词中'江左谁为太傅,漠南若个剽姚'的感慨,正是对当时缺乏像东晋谢安那样的辅国重臣和像霍去病那样抗击外敌的名将的深深忧虑,反映了南宋文人在安逸环境中仍不忘国事的复杂心态。