江淮女子北行离乡的哀怨之作,写尽思归、怨别与旧江都之恋
江淮幼女别乡闾,好似明妃远嫁无。
默默一心归故国,区区千里逐狂夫。
慵拈箫管吹羌曲,懒系罗裙舞鹧鸪。
多少眼前悲泣事,不如花柳旧江都。
江淮:指长江、淮河之间的地区,亦可泛指诗中女子的故乡一带
乡闾:乡里,家乡
明妃:即王昭君,古代常以“明妃远嫁”比喻女子远离故土、被迫出塞
故国:故乡,这里指诗中女子眷恋的旧土旧居
区区:渺小、无奈之意,也含委屈辛酸之情
狂夫:语带贬抑,指行为轻狂或令女子不满的丈夫
箫管:箫与管乐器,泛指吹奏乐器
羌曲:带有边地风调的乐曲,常与羁旅行役、离愁别绪相关
罗裙:丝罗制成的裙子,代指女子装束
鹧鸪:古代歌舞曲调名,亦常与哀怨情绪相关
花柳:花木柳色,借指江都旧日繁华景物
江都:古地名,今江苏扬州一带,历来以繁华富庶著称