《朝天堤》古代·佚名

颂扬德政的七律佳作,以长虹野鹤喻水利之功,闾阎争颂使君贤


李翔

两山吞浪白如烟,忽见桥梁接岸边。

已是筑成堤上路,不须重唤渡头船。

千年野鹤归华表,百尺长虹驾巨川。

岁物已收人力暇,闾阎争颂使君贤。

七言律诗写景农夫叙事官员

注释

朝天堤:堤坝名称,可能位于古代某地,以“朝天”为名,或指其雄伟高耸,或与地名相关。

两山吞浪白如烟:描绘两座山峦之间江水奔涌,浪花飞溅如白烟升腾的壮观景象。

桥梁接岸边:指堤坝建成后,堤上道路如桥梁般连接两岸。

渡头船:渡口的摆渡船。堤路既成,天堑变通途,不再需要船只摆渡。

千年野鹤归华表:化用了《搜神后记》中丁令威化鹤归乡的典故。华表,古代宫殿、陵墓前作为标志和装饰的石柱。此处借指堤坝如华表般巍峨,引得仙鹤归来,暗喻工程不朽,泽被后世。

百尺长虹驾巨川:形容堤坝如彩虹般横跨宽阔的江河,气势恢宏。

岁物已收:指一年的农事已经完成,庄稼收获完毕。

人力暇:百姓有了空闲时间。

闾阎:里巷的门,借指平民百姓。

使君贤:使君,汉代对刺史的尊称,后泛指州郡长官。此处指主持修建堤坝的官员贤明有德。

译文

两山之间,江水吞没浪涛,激起一片白茫茫如烟似雾的水汽。忽然看见一道如桥梁般的堤路,稳稳地连接起两岸。既然已经筑成了这堤上的通路,便再也不需要呼唤渡口的船只了。这堤坝如同千年仙鹤归栖的华表,又如百尺长虹横跨在浩瀚的江河之上。如今岁末丰收,农事已毕,百姓有了闲暇,街巷里的人们都在争相颂扬主持修建此堤的贤明长官

赏析

这首诗是一首典型的颂德纪功诗,以生动的笔触和丰富的想象,赞美了一项利国利民的水利工程——朝天堤。首联“两山吞浪白如烟,忽见桥梁接岸边”以宏大的自然景象起笔,描绘未建堤前江流的险急,而后笔锋一转,“忽见”二字带出堤坝建成后的崭新面貌,形成强烈对比,凸显工程之伟力。颔联“已是筑成堤上路,不须重唤渡头船”转入平实叙述,直接点明堤坝带来的实际便利,语言质朴却充满自豪。颈联“千年野鹤归华表,百尺长虹驾巨川”是全诗艺术成就的巅峰,运用了精妙的比喻和典故。以“千年野鹤归华表”的典故,赋予堤坝以不朽和祥瑞的文化内涵;以“百尺长虹”为喻,形象地刻画出堤坝横跨江面的壮丽姿态,虚实结合,极富浪漫色彩和想象力。尾联“岁物已收人力暇,闾阎争颂使君贤”则将视角从工程本身转向其社会效应,通过描写农闲时节百姓自发颂扬长官的场景,侧面烘托出工程的深得民心,从而水到渠成地完成了对“使君”政绩与德行的歌颂。全诗结构严谨,由景及事,由事及理,层层递进,语言凝练而意境开阔,既展现了古代劳动人民改造自然的智慧与力量,也体现了儒家“为政以德”、“惠民”的政治理想,具有较高的思想与艺术价值。

创作背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从其内容和风格判断,应是为纪念某地方官员主持修建重要堤坝(朝天堤)的功绩而作。在中国古代,兴修水利是地方官员重要的政绩之一,关乎农业生产、交通便利和民生安定,常被载入地方志,文人墨客也多有诗文颂扬。诗中“使君”即是对此类官员的尊称。该堤坝的建成,变天堑为通途,解决了当地渡河之难,促进了经济交流,因此在农闲时节(“岁物已收人力暇”),赢得了百姓的由衷赞誉(“闾阎争颂”)。这首诗正是这一历史事件的生动记录,它反映了古代官员与民众在共同改造自然、建设家园过程中形成的良性互动,是了解古代地方治理和水利工程文化的一扇窗口。其作者可能是当地文人或受惠的士子,通过诗歌这一形式,将一项具体的工程升华为一种不朽的德政象征。