《平韵满江红·题宜春台》宋·李琳

游仙词代表作,以华美笔触勾勒宜春台人间仙境,展现宋人超逸情怀


李琳

碧蘸江山,鹤唳晓、云献画屏。

瑶宫敞,舞金翔翠,巍枕春城。

龙背神瓢飞旱雨,虹光花石转阴晴。

蔼昼香、飞雾福苍生,千古灵。

箫莺响,笙鹤鸣。

瑞烟起,彩云行。

满阑干花影,绣扬帘旌。

佛界三千笼日月,仙楼十二挂星辰。

望赭袍、霞佩并云軿,游紫清。

写景古迹山水田园抒情文人

注释

平韵满江红:词牌名《满江红》的一种变体,押平声韵,区别于常见的仄韵《满江红》。

宜春台:位于今江西省宜春市袁州区的一座古台,相传为汉代宜春侯刘成所建,是当地名胜。

碧蘸江山:形容青山绿水如同被碧色浸染,江山如画。蘸,沾染、浸染。

瑶宫:指传说中神仙居住的宫殿,此处形容宜春台的建筑华美如仙宫。

舞金翔翠:描绘宫殿上金色的装饰物仿佛在舞动,翠绿的瓦片如同在飞翔,极言其辉煌绚丽。

龙背神瓢:指宜春台附近有龙背泉,传说泉水能兴云布雨。神瓢,指神异的泉水。

虹光花石:形容阳光照射下,山石与花卉折射出彩虹般的光彩,景色变幻。

蔼昼香:白天云气(蔼)中弥漫着芬芳。蔼,云气。

箫莺响,笙鹤鸣:箫声如莺啼般悦耳,笙乐似鹤鸣般清越。形容音乐美妙,有仙家气象。

瑞烟:祥瑞的云烟。

佛界三千:佛教用语,指广阔无边的佛国世界。三千,即三千大千世界,形容范围极广。

仙楼十二:指神仙居住的十二层玉楼,传说在昆仑山。此处形容宜春台高耸入云,仿佛仙楼。

赭袍:红褐色的袍服,古代帝王或仙人的服饰。

霞佩:以彩霞为佩饰,仙人的装束。

云軿:神仙乘坐的以云为轮的车驾。軿,古代一种有帷盖的车。

紫清:指天宫、仙界。

译文

青翠的江山如同被碧色浸染,仙鹤在拂晓长鸣,云霞铺展成绚丽的画屏。华美的宫殿敞开着,金色的装饰舞动,翠绿的檐角飞翔,巍然屹立在春日的城边。龙背泉的神水飞洒,解除了旱情带来甘霖;虹光映照下的花石,随着阴晴变幻着光彩。白昼里芬芳的云气飘飞,福泽着天下苍生,这是千古灵验的圣地。箫声如黄莺啼啭,笙乐似白鹤长鸣。祥瑞的云烟升起,五彩的云霞流动。满栏杆都是摇曳的花影,锦绣的帘旌在风中飘扬。佛国的三千世界仿佛笼罩着这里的日月,仙家的十二楼台似乎悬挂着天上的星辰。遥望那身着赭袍、佩戴霞饰、驾着云车的仙人,正一同遨游在紫清仙境之中。

赏析

这首《平韵满江红·题宜春台》是宋代文人李琳的一首登临题咏词。作品以浓墨重彩的笔触和瑰丽奇幻的想象,将宜春台描绘成一个融合了人间仙境佛国净土的圣地,充分展现了宋代文人词中常见的游仙意境道教情怀。 在艺术手法上,词人运用了极致的铺陈渲染。开篇“碧蘸江山”便以大写意手法勾勒出宏阔背景,随后从视觉(“舞金翔翠”、“虹光花石”)、听觉(“箫莺响,笙鹤鸣”)、嗅觉(“蔼昼香”)等多角度进行细腻描绘,层层叠加,营造出流光溢彩、声色交融的华丽场景。词中大量使用道教意象佛教语汇,如“瑶宫”、“仙楼”、“佛界三千”、“紫清”等,将现实中的宜春台彻底升华至神话境界,体现了作者超脱尘俗、向往仙界的理想。 结构上,词作遵循《满江红》词牌的双调格局,上片写台之形胜与灵异,突出其“福苍生”的功德;下片写台中之乐与登临所见,最终归结到“游紫清”的仙游主题,脉络清晰,意境逐层推进。语言富丽精工,对仗工整,如“龙背神瓢飞旱雨”对“虹光花石转阴晴”,“箫莺响”对“笙鹤鸣”,显示了作者深厚的语言功力。 总体而言,这首词虽为题咏名胜之作,却超越了简单的写景纪游,通过浪漫主义的想象象征手法,表达了作者对永恒、纯净的仙家世界的向往,以及对人间福地能沟通天人的赞美,是宋代道教文学与山水文学相结合的一篇典型作品。

创作背景

此词创作于宋代,具体年份不详。作者李琳,生平资料较少,应为宋代文人。词题中的“宜春台”是江西袁州(今宜春)的历史名胜,始建于西汉,历代多有修缮,成为文人雅士登临赋诗的胜地。宋代是道教发展的兴盛期,尤其是北宋真宗、徽宗朝,官方大力推崇道教,修建宫观,神化皇权,道教文化渗透到社会生活的各个方面,文学创作中也弥漫着浓厚的仙道气息。 在此背景下,许多文人将游览名山大川、楼台亭阁的经历,与求仙访道、体悟玄理的精神追求相结合,创作了大量充满游仙幻想的诗词。宜春台本身可能就与当地的道教或民间信仰有关(词中提及的“龙背神瓢”旱雨传说即是证明),这为李琳的创作提供了现实的素材和想象的基点。他登临此台,并非单纯观赏风景,更是进行一场精神上的朝圣与神游。词中最后“望赭袍、霞佩并云軿,游紫清”的描写,很可能暗含了对当时尊崇道教的帝王的颂扬,或是对得道飞升的仙人的钦慕,反映了那个时代特有的文化心理与审美趣味。