《梅 其二》宋·佚名

构思奇巧的咏梅绝句,赋予梅花傲骨与谦逊的双重美德


李啸轩

傲寒特地占春光,不是东皇用意偏。

只恐百花羞见面,故教回避艳阳天。

七言绝句冬景含蓄咏物咏物抒怀

注释

傲寒:傲视严寒。梅花在寒冬中开放,故称。

特地:特意,故意。

占春光:独占春天的风光。梅花在冬末春初开放,仿佛提前拥有了春光。

东皇:即东皇太一,中国古代神话中的司春之神,掌管春天。

用意偏:有偏袒、偏爱之心。

羞见面:因感到羞愧而不愿相见。

回避:避开,躲开。

艳阳天:阳光明媚、百花盛开的春日。

译文

梅花特意在严寒中傲然绽放,仿佛要独占那早春的风光,这并非是司春之神东皇太一对它有所偏爱。只怕是待到百花盛开的时节,它们会因自惭形秽而羞于与梅花相见,所以上天才特意安排梅花在艳阳天到来之前,独自绽放。

赏析

这首咏梅诗构思新颖,立意巧妙,通过拟人化的手法和独特的想象,赋予梅花以超凡脱俗的品格和谦逊退让的美德。诗的前两句“傲寒特地占春光,不是东皇用意偏”,开篇即点出梅花不畏严寒、凌寒独放的特点,并为其“占春光”的行为寻找了一个高尚的理由——并非春神偏爱,而是其自身品性使然。这既赞美了梅花的傲骨,又为其“独占”行为做了开脱,显得合情合理。后两句“只恐百花羞见面,故教回避艳阳天”是全诗的点睛之笔,想象尤为奇特。诗人设想,梅花之所以选择在百花未开的时节绽放,并非为了争春,而是出于一种体贴与谦让。它担心自己清雅高洁的姿态,会让在暖春中盛开的、以艳丽著称的百花感到羞愧,无地自容,因此主动“回避”了百花争艳的舞台。这种反客为主的构思,将梅花置于一个道德制高点,不仅赞美了其外在的“傲寒”风骨,更深入挖掘并颂扬了其内在的谦逊美德君子之风。全诗语言通俗而意蕴深远,通过巧妙的心理揣测因果倒置,塑造了一个既孤高傲世又心怀仁厚的梅花形象,在众多咏梅诗中别具一格,体现了宋代咏物诗追求理想人格寄托哲理意趣的典型特征。

创作背景

这首诗是宋代一首佚名的咏梅诗,体现了宋代咏物诗的兴盛和理学思想影响下对物象人格化的深度挖掘。宋代是咏梅文学的高峰期,梅花因其凌寒独放、清香幽远的特性,被文人视为君子人格的象征,与兰、竹、菊并称“四君子”。在理学思潮的影响下,宋代文人热衷于在自然物象中寄托道德理想和人生哲理,咏物诗不再停留于外形描摹,更注重内在神韵与品格的揭示。此诗创作的具体背景虽不可考,但其构思明显受到林逋“梅妻鹤子”典故及众多隐逸文人咏梅传统的影响。诗中“不是东皇用意偏”一句,也暗含了对自然造化公平无私的理学思考,否定了外在的“偏爱”,强调了内在品性的决定作用。而“回避艳阳天”的设想,则与宋代士大夫推崇的谦退不争内敛自守的处世哲学相契合。这首诗通过梅花这一意象,完美地融合了自然审美与道德比德,是宋代咏梅诗乃至咏物诗中的一篇构思精巧、意蕴深厚的佳作。