注释
高髻盘鸦:指女子梳得高高的发髻,形似乌鸦盘踞,是古代一种流行发式
卸艳妆:卸去浓艳的妆容,指素颜状态
惊鸿娇态:形容女子姿态轻盈优美如受惊飞起的鸿雁
翱翔:本指鸟儿飞翔,此处形容女子姿态飘逸
昵人:亲近可人,惹人怜爱
湘裙:湘地生产的丝裙,泛指精美的裙子
罗袜凌波:丝罗制成的袜子踏着水波,化用曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘'意境
译文
高高的发髻如乌鸦盘踞,卸去了浓艳的妆容,
轻盈的姿态如受惊的鸿雁般翩翩欲飞。
最是那湘裙下亲近可人的模样,
罗袜踏着水波漫步,步步生香。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘水仙花的神韵。前两句通过'高髻盘鸦''惊鸿娇态'的拟人化描写,将水仙花比作卸去浓妆的美人,突出其清新脱俗的气质。后两句化用《洛神赋》典故,'罗袜凌波步也香'既写水仙生长水中的特性,又赋予其仙子般的飘逸灵动。全诗运用通感手法,将视觉、动感和嗅觉融为一体,营造出空灵优美的意境,展现了元代诗歌追求唯美含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗作于元代后期,是杨维桢《水仙词六首》组诗中的第三首。杨维桢作为元末诗坛领袖,提倡'铁崖体',追求奇崛艳丽的诗风。这组水仙词是其咏物诗的代表作,通过拟人化手法赋予水仙花美人形象,体现了元代文人对雅致生活的追求和审美趣味。