《杜鹃》近现代 · 连横

在线阅读《杜鹃》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 连横

念家山破剧堪怜,夜夜伤心哭杜鹃。

多少过江名下士,春风歌舞落花前。

七言绝句书生人生感慨凄美劝诫

注释

念家山破:指《念家山破》曲,南唐后主李煜所作,喻亡国之痛

剧堪怜:极其值得怜悯

杜鹃:鸟名,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化,啼声悲切,似"不如归去"

过江名下士:指东晋南渡的名士,此处借指明末清初渡江南下的文人名士

春风歌舞:在春风中歌舞作乐

落花前:暗喻国势衰微如落花

译文

想起《念家山破》的亡国悲曲实在令人怜悯,每个夜晚都伤心地对着杜鹃鸟哭泣。 有多少南渡的知名人士,却在春风中歌舞享乐,全然不顾国势如落花般衰微。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒发了亡国之痛和忧国之情。前两句借用李煜《念家山破》的典故和杜鹃啼血的意象,营造出悲凉凄怆的氛围。后两句通过对比手法,讽刺那些南渡名士在国难当头仍醉生梦死的行为。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚,运用历史典故和自然意象相融合的表现手法,深刻表达了作者对时局的忧虑和对忘国者的批判,具有强烈的时代感和艺术感染力。

创作背景

此诗创作于明末清初时期,反映当时明朝灭亡、清军入关的历史背景。作者借古讽今,以东晋南渡和南唐亡国的历史典故,影射明王朝覆灭后,一些文人士大夫南逃后仍不思复国、醉生梦死的现象。诗歌体现了明清易代之际知识分子的忧患意识和亡国之痛。