注释
万籁:自然界的一切声响
沈:同"沉",沉没、消失
天花:佛教用语,指天界之花,也指雪花
宿云:夜晚的云彩
岫:山穴,山峰
祇树:祇树给孤独园的简称,佛教圣地,此处指寺庙
闻法:听闻佛法
禅房:僧人修行之所
佛灯:寺庙中的长明灯
尘梦:尘世间的梦想与牵挂
何之:去向何处
译文
世间万籁俱寂沉入人海,天界之花悄然飘落无人知晓。
夜云归向远山深处,新月缓缓从山后升起。
曾在祇树园听闻佛法,如今在禅房中暂且赋诗。
佛灯依然照亮夜晚,尘世间的梦想又将去向何方?
赏析
这首诗以夜宿佛寺的独特视角,描绘了静谧幽深的禅境。前两联通过"万籁沈"、"天花落"、"宿云归"、"新月迟"等意象,营造出空灵寂静的意境,体现了物我两忘的禅悟境界。后两联由景入情,通过"闻法"、"赋诗"的文人雅趣,最终落脚于对尘世梦想的哲学追问。全诗语言清丽,意境深远,对仗工整,融禅理于诗境,展现了诗人超脱尘俗、追求心灵宁静的精神境界。
创作背景
此诗创作于清代,作者李雍来夜宿凌云寺时有感而作。凌云寺位于四川乐山,毗邻乐山大佛,是著名的佛教圣地。清代文人喜好游历名山大川,访寺参禅,在山水与佛寺中寻求心灵寄托和创作灵感。此诗正是这种文人禅修生活的真实写照,体现了清代士大夫将佛理与诗境相融合的创作特点。