登临览胜的七律杰作,以“星河落酒杯”的奇想涤荡尘襟
碧瓦朱甍接翠崖,周回无地着纤埃。
山从云脚断边出,水向天根尽处来。
去蜀征帆轻渺渺,隔淮春树绿洄洄。
偷閒一到尘襟涤,坐见星河落酒杯。
富览亭:亭名,具体地理位置不详,从诗中“去蜀”、“隔淮”等句推测,可能位于江淮之间某处高耸的山崖或城楼之上。
碧瓦朱甍:青绿色的瓦,红色的屋脊。形容亭台楼阁的华丽壮观。甍(méng),屋脊。
周回:四周,周围。
纤埃:细微的尘埃。
云脚:低垂的云层底部。
天根:古人认为天有根,指天的尽头或极远处,常用来形容水天相接的远方。
去蜀:离开蜀地。蜀,今四川一带。
征帆:远行的船帆。
渺渺:悠远的样子。
隔淮:隔着淮河。淮,淮河,中国重要的地理分界线。
洄洄:水流回旋的样子,此处形容春树茂密如绿色波涛。
尘襟:世俗的胸怀、心境。
涤:洗涤,清除。
星河:银河。
落酒杯:倒映在酒杯之中。