注释
扬子江:长江下游河段的古称,特指扬州至镇江段
一钩残月:指农历月末或月初形状如钩的弯月
桃叶桃根:晋代王献之的两位爱妾名,此处借指心中思念的女子
美人:既可指美貌女子,也可喻指理想或追求的目标
译文
一弯残月淡淡地映照着江边楼台,风平浪静潮水退去,双桨划开江面。
心中思念的桃叶、桃根如今身在何处?渡江而过却不见美人的身影前来。
赏析
这首诗以清晨渡江为背景,营造出空灵静谧的意境。前两句写景,'一钩残月'与'风定潮平'形成静中有动的画面感,残月的凄清与江面的平静相映成趣。后两句用典抒情,借晋代王献之与爱妾桃叶桃根的故事,表达对美人的思念和求而不得的怅惘。全诗语言清丽,意境悠远,既有对自然景物的细腻描绘,又蕴含深厚的人文情怀,体现了清代浙派诗人注重学问与性情相结合的特点。
创作背景
此诗为清代浙派诗人厉鹗所作。厉鹗生活在康熙、乾隆年间,常年寓居杭州,经常往来于江南各地。扬子江作为连接南京、扬州、镇江等重要城市的水道,是文人墨客经常经过的地方。诗中'桃叶桃根'典故出自东晋,王献之曾在南京秦淮河畔作《桃叶歌》送别爱妾桃叶,后世常用此典表达男女情思。诗人渡江时触景生情,借古抒怀,表达了对美好事物的向往与追寻。