《少年游 为春航题名小青墓作,用虑尊韵》近现代 · 顾保瑢

在线阅读《少年游 为春航题名小青墓作,用虑尊韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 顾保瑢

孤山一角瘗芳魂。

凭吊独伤神。

悦己谁容,知音难觅,同是可怜人。

凭谁演出凄凉影,颦笑竟成真。

似梦情怀,如花颜色,倘或再来身。

人生感慨凄美南社古迹含蓄

注释

孤山:位于杭州西湖,小青墓所在地

瘗芳魂:埋葬美丽的灵魂。瘗(yì),埋葬

凭吊:对着遗迹怀念古人

悦己谁容:化用'女为悦己者容',意为为欣赏自己的人打扮

知音难觅:出自伯牙子期典故,指难以找到真正理解自己的人

颦笑:皱眉和微笑,指表情神态

再来身:转世再生之身

译文

孤山一角埋葬着美丽的灵魂,我独自凭吊暗自伤神。女子为悦己者容却无人欣赏,知音难寻,我们都是可怜之人。是谁演绎出这凄凉的身影,一颦一笑竟如此真实。如梦般的情怀,如花般的容颜,或许会有转世再生之身。

赏析

这首词是柳亚子为冯春航题写小青墓之作,情感深沉哀婉。上片写凭吊小青墓的感伤,'同是可怜人'一句将作者与古人情感相通。下片通过'颦笑竟成真'巧妙连接戏剧表演与现实情感,结尾'倘或再来身'寄托美好愿望。全词运用典故自然,语言婉约凄美,展现了近代文人对古典美学的传承与创新。

创作背景

此词创作于清末民初,是为著名京剧演员冯春航(艺名小子和)题写明代才女冯小青墓而作。冯春航以扮演冯小青著称,柳亚子等南社文人对其艺术十分推崇。冯小青是明代才女,婚姻不幸,早逝葬于杭州孤山,成为文人凭吊的象征。