《寄隐者》宋 · 黄裳

在线阅读《寄隐者》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


黄裳

守道宋高士,筑室齐东鄙。

植竹看岁寒,种田助形委。

束书捐古今,抱易究生死。

不以外移内,不以行责止。

九十留童颜,湖山饱清视。

或顾先生云,时平可以起。

先生本无求,弃置如敝屣。

俄闻与物化,精一未尝毁。

汗简书逸民,义风洗贪士。

东望呈肺肝,遥泻一卮水。

五言古诗人生感慨含蓄咏物咏物抒怀

注释

1. 守道宋高士:指坚守道义的宋代隐士。守道,坚守道德准则。高士,志行高洁的隐士。

2. 筑室齐东鄙:在齐国东部偏远的地方建造房屋。齐,古齐国地域,今山东一带。东鄙,东部边远之地。

3. 植竹看岁寒:种植竹子以观察其经历严寒而不凋的品性。岁寒,指冬季,亦喻困境。

4. 种田助形委:耕种田地以辅助身体(劳作)。形委,指身体。

5. 束书捐古今:捆起书籍,捐弃(不执着于)古今(的学问纷争)。束,捆扎。捐,舍弃。

6. 抱易究生死:怀抱《易经》,探究生死之理。易,指《周易》。究,探究。

7. 不以外移内:不因为外界(的荣辱得失)而动摇内心的平静。外,外在事物。内,内心。

8. 不以行责止:不因为(他人的)行为(如出仕)而责备(自己的)隐居(之志)。行,指出仕等行为。止,指隐居不出。

9. 九十留童颜:年届九十仍保有孩童般的容颜。形容养生得道,精神矍铄。

10. 湖山饱清视:饱览湖光山色,使眼睛享受清幽之景。饱,充分享受。清视,清雅的视野。

11. 或顾先生云:或许有人对先生说。顾,看望,引申为对……说。

12. 时平可以起:时世太平,可以出山(为官)了。起,起用,出仕。

13. 弃置如敝屣:像丢弃破鞋子一样(轻易地)放弃(出仕的提议)。敝屣,破旧的鞋子。

14. 俄闻与物化:不久听说(他)已与自然万物同化(指去世)。俄,不久。物化,道家语,指人死化为异物,亦指与自然融为一体。

15. 精一未尝毁:(但他所坚守的)精纯专一之道却不曾毁坏。精一,精纯专一,指道的精神。

16. 汗简书逸民:史册记载了这位隐逸之士。汗简,指史册、典籍。逸民,避世隐居的人。

17. 义风洗贪士:他的高义之风可以洗涤贪婪之士(的心灵)。义风,道义之风范。

18. 东望呈肺肝:向东遥望(他的居所),(我)敞开心扉(表达敬意)。肺肝,比喻内心。

19. 遥泻一卮水:远远地洒下一杯水(以祭奠)。卮,古代盛酒的器皿。

译文

有一位坚守道义的宋代高洁隐士,在齐地东部的偏远之处筑室而居。他种植竹子,欣赏其岁寒不凋的品格;耕种田地,以劳作辅助身体。他捆起书籍,捐弃对古今学问的执着,却怀抱《易经》,探究生死的真谛。他不因外物而动摇内心,也不因他人出仕而责备自己的隐居。年届九十仍容颜如童,饱览湖山清幽之景。或许有人对他说:“如今时世太平,您可以出山了。”先生本无所求,将出仕的提议像破鞋一样丢弃。不久听闻他已与自然同化,但他精纯专一的道义精神却永不磨灭。史册将记载这位逸民,他的高义之风足以洗涤贪婪者的心灵。我向东遥望,敞开心扉,远远地洒下一杯水酒以表祭奠与追思。

赏析

《寄隐者》是范仲淹追怀、赞颂一位高洁隐士的五言古诗。全诗通过勾勒隐士的居所环境、日常生活、精神追求与最终归宿,塑造了一位超然物外、守道乐贫、生死通透的隐逸者形象。艺术上,诗人运用白描手法,语言质朴而内涵深刻。“植竹看岁寒”既写实景,又暗喻隐士如竹般坚贞的品格;“束书捐古今,抱易究生死”的对比,凸显其超越世俗学问、直探生命本源的哲思境界。“不以外移内,不以行责止”则深刻揭示了其独立不倚、内求于己的精神定力。结尾“汗简书逸民,义风洗贪士”将个人追思升华为历史评价与道德感召,表达了诗人对高洁人格的无限景仰,以及希望以隐士之风涤荡世道人心的深意。整首诗意境清远,格调高古,在平淡的叙述中蕴含着深沉的力量,体现了范仲淹作为政治家和文学家对士人精神价值的深刻思考。

创作背景

此诗创作于北宋时期,作者范仲淹。范仲淹一生“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,积极入世,锐意改革。然而,他对那些坚守道义、不慕荣利的隐逸之士同样怀有深深的敬意。这首诗很可能是在他听闻某位他所敬重的隐士去世后所作,既是对逝者的追悼与颂扬,也是对自己内心“处江湖之远”时另一种人生可能性的观照与思考。在北宋相对承平 yet 士风渐趋浮华的时代背景下,范仲淹通过歌颂隐士的纯粹与坚守,也暗含了对士大夫阶层精神操守的期许与鞭策。诗中的隐士形象,融合了儒家安贫乐道、道家顺应自然的思想,是宋代士人理想人格的一种投射。