在线阅读《刘阮洞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
天台春煖兰若馨,海榴喷血黄鸟鸣。
风晴雨霁洞天晓,画屏有路游人行。
刘郎阮郎剡溪客,结伴穷幽绝人迹。
洞口遥闻漱玉声,时有飘英点溪碧。
扪萝涉水前攀缘,瞥见胜景层峦巅。
夭桃瑶草蔓深谷,飞楼杰阁凌青烟。
潭上金桥跨龙背,绰约双鸾饮潭水。
初疑帝子别潇湘,珠佩珊珊移玉趾。
环姿玮态踌躇久,熟视人间未尝有。
罗幕深沈邀客留,胡麻为饭椒浆酒。
问郎于此何当还,壶中景迥非尘寰。
客惊遽返觅闾里,子孙虽在皆重玄。
年华瞬息嗟浮世,往事分明如梦寐。
相与回寻旧路非,乱山稠叠烟云蔽。
我来蹑屐观遗踪,松阴坐久曾不逢。
野僧相引下山宿,落霞斜日林梢红。
刘阮洞:传说中刘晨、阮肇遇仙之处,位于天台山。
天台:山名,在今浙江天台县,道教名山。
兰若:梵语“阿兰若”的简称,指寺院或幽静之所。
海榴:即石榴,因自海外传入,故名。
黄鸟:黄莺。
洞天:道教称神仙所居的名山胜境。
画屏:形容山景如画屏。
刘郎阮郎:指东汉刘晨、阮肇。
剡溪客:剡溪在今浙江嵊州,代指来自越地之人。
穷幽:探寻幽深之处。
漱玉声:形容溪水冲击山石,声如击玉。
飘英:飘落的花瓣。
扪萝:手抓藤萝。
夭桃:茂盛艳丽的桃花。
瑶草:仙草。
飞楼杰阁:高耸的楼阁。
金桥:传说中仙境的桥。
绰约:姿态柔美的样子。
双鸾:一对鸾鸟,仙禽。
帝子:天帝之女,指仙女。
潇湘:潇水和湘水,常代指神仙居所。
珠佩珊珊:玉佩碰撞的清脆声。
玉趾:对他人脚步的敬称,此指仙女的步履。
环姿玮态:形容姿态美好,容色瑰丽。
踌躇:徘徊不前。
罗幕:丝织的帷幕。
胡麻:芝麻,传说中仙人的食物。
椒浆:用花椒浸制的酒,用于祭神。
壶中:指仙境。传说费长房见壶公跳入壶中,内有仙境。
尘寰:人间。
闾里:乡里。
重玄:玄孙的下一代,泛指远代子孙。
浮世:人间,人世。
蹑屐:穿着木屐。
遗踪:遗迹。